хватает забот — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хватает забот»

хватает заботenough worries

У меня хватает забот.
I got enough worries.
У нас и без того хватает забот.
We already have enough worries.
Мне хватает забот с твоим отцом и сестрами.
I've enough worries with your father and your sisters.
Тебе не кажется, что твоим бабушке и дедушке и так хватает забот?
Now don't you think your grandparents have enough to worry about?

хватает заботbusy

— Хорошо. Родила двойняшек прошлой весной, так что ей хватает забот.
She had twins this spring, so things are very busy.
полиции и так хватает забот в расследованиях смертей преступников.
Anyway, the police should be too busy investigating the deaths of criminals. If someone could trace the deaths of those others back to us, he would be a god.
У них хватает забот со своими детьми.
They're busy with their own kids.

хватает заботhave enough on your plate

У меня хватает забот с маминой реабилитациец и...
I have enough on my plate with mom in rehab and...
Как будто тебе не хватает забот с Ханной.
It's not like you don't have enough on your plate with Hannah.

хватает заботlot on his mind

— И я... я знаю, тебе и так хватает забот, но...
And I... I know you got a lot on your mind, but...
У Барри сейчас хватает забот, с этими выборами на носу.
Barry's got a lot on his mind these days, what with the election coming up.

хватает забот — другие примеры

Перед тем как уеду. У вас и так хватает забот, Карен.
You've trouble enough, Karen.
Нам и так хватает забот — беспокоиться о женах и детях и терзать их волнениями нам совсем ни к чему.
There's enough to worry about without the wife and kids worrying about us.
Ему хватает забот.
He's under enough stress.
Мне и так хватает забот.
I have enough to deal with.
Мне и так хватает забот с твоей матерью!
I've got enough on my hands with your mother.
Показать ещё примеры...