хамить — перевод на английский

advertisement

хамитьbe rude

Ты не замечаешь, когда хамишь?
You're getting to be rude, you know?
Олышь, ты мне не хами.
Hear this, don't be rude to me.
Это твой босс. Нет никаких причин хамить.
There's no reason for you to be rude.
Разве в этом есть что-нибудь такое, из-за чего стоит хамить?
There's no need to be rude, is there?
Не, ну хамить же не обязательно.
Sure. You ain't got to be rude about it.
Показать ещё примеры для «be rude»...
advertisement

хамитьtalk

— Слушайте, не хамите в моём доме.
Listen, you don't want to talk that way in my house.
— Не надо хамить, когда обращаешься к даме, нужно выбирать выражения.
You want to talk like that to me, we can work it out, but not to a lady, all right?
Присаживайтесь. Я бы на вашем месте не стал хамить будущему начальнику
If I were you I wouldn't talk that way about my future employer
Не позволяй ему хамить.
Don't let him talk to you like that.
— Дождись, когда яйца вырастут, прежде чем хамить, сынок.
And you need to wait until your balls drop before you talk to me, son.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я