хам — перевод на английский
Да как вы смеете? — Хам!
How dare you call me a ham!
Хам и нахал!
Ham and insolent!
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
Показать ещё примеры для «ham»...
— "Их звали: Хам..."
— "Their names were Ham..."
В "Докторе Фаустусе" Томас Манн описывает рождение сына Ноя — Хама, который смеялся сразу после того, как был рожден.
In 'Doctor Faustus', Thomas Mann describes the birth of Noah's son Ham, who was laughing when he was born.
Хам встретил охотников.
Ham saw men hunting today.
Карнок, перестань быть таким упрямым хамом.
Karnock, stop being such a pigheaded boor.
Г-н Марез, вы же хам!
Mr. Marèze, you're a boor.
Он не инженер, не импотент, не хам.
He's not a Polytechnic grad, impotent, or a boor.
А то он вас отблагодарит, этот хам.
This boor will thank you in full.
Показать ещё примеры для «boor»...
Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are.
Хам! Разбойник!
Such a boor!
Я хам, а вы...
Well if I am a boor, you are...
Хам и грубиян!
He's a boor and a churl!
— Хама твоего!
— That boor!
Просто хам.
You are a boor.
У нас в школе были только хамы.
They're a bunch of boors.
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
— Вы — отъявленный хам.
You are an unmitigated cad.
Посол -— хам, он оскорбил меня!
The ambassador is a cad. I treated him like one.
Ты хам, ты не достоин называться человеком!
You cad, you poor excuse for a man!
Показать ещё примеры для «cad»...
Я вёл себя как дурак и хам. И мне..
I've been a fool, a cad, the way I've behaved and I'm...
Ты хам, ты прохвост, ты подлец!
You cad, you bounder, you roué.
Всего лишь хвастуном и хамом,.. ...который знает французский хуже меня, хоть это едва возможно.
Simply a braggart and a cad who knows less French than I, if that's possible.
Джо только что подошел и сказал мне, что будет хамом, прерывающим договореннности.
Joe just came up and asked me if he was being a cad breaking off the engagement.
А я стащил её пока вы две дамочки были заняты болтовнёй о том, какой я хам
I snatched it while you two ladies were busy gabbing about what a cad I am.
Ральф, ты маленький хам, где ты?
Ralph, you little twerp, where are you?
Этот хам меня действительно достает. А тебя?
That twerp really gives me the creeps.
Ты похож на хитрожопого маленького хама, которому стоило бы научиться вежливости.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
Хам! Я ношу сорок четвертый.
Because I wear double-zero, you twerp.
Тому хаму место на трехколесном велосипеде и с красным носом.
That twerp belongs on a tricycle with a red nose.
Показать ещё примеры для «twerp»...
Мелкий хам давно на это напрашивался.
Little twerp has it coming.
Резинка, резинка, резинка, у вас есть резинка. Заткнись, маленький хам!
Shut up, you little twerp!
У этого хама есть имя.
This twerp has a name.
Мелкий хам вроде тебя должен сидеть в подвале своей мамаши, троллить на форумах про заговоры.
Little twerp like you should be holed up in your mother's basement trolling conspiracy boards.
Решил добить нас подачками мелкий хам.
That bottom-feeding little twerp.
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
Если мы с таким хамом справиться не можем, как можно рассчитывать на победу над этими джунглями?
If we... If we can't cope with that lout, how can we be relied upon to drive back the rest of the jungle?
Показать ещё примеры для «lout»...
Свободна от Валера, этого болвана и хама.
Freed of Valere, who's a fool and a lout.
Твой муж просто был неотесанным хамом.
Your husband was just a crude lout.
Он был подлый хам.
That man was a rotten lout.
Хам, негодяй, вобще ужасный человек и мой товарищ.
Lout, wretch, altogether bad influence, and my brother-in-arms.
Я храню его для своего сына Хам Лае.
I'm keeping it for my son, Humlae! For when he is ordained as a monk!
И, пожалуйста, передай это письмо Хам Лае.
And please give this letter to Humlae!
А я помню тебя, ты Хам Ле.
I remember you! You're Humlae!
Успокойся, Хам Ле.
Go easy, Humlae...
Показать ещё примеры для «humlae»...
До встречи, Хам Ле.
See ya, Humlae!
Хам Ле, твой отец передал мне для тебя письмо.
Humlae, your dad gave me a letter for you!
Я Хам Ле из Нонг Праду.
I'm Humlae of Nong Pradu village!
Хам Ле, не очень ушибся?
Humlae, are you okay?
Хам Ле, ты жив?
Humlae, are you okay?
Извините, что напугала вас Меня зовут Хама
[screaming] sorry to frighten you, my name is hama.
Хама уже вот-вот будет дома
hama will be back soon.
Мы должны остановить Хаму!
we have to stop hama.
Моя магия сильнее, чем ваша, Хама
my bending is more powerful than yours, hama.
Показать ещё примеры для «hama»...
Мы знаем, что вы делали, Хама!
we know what you've been doing, hama.
В южном племени Воды не было магов с тех самых пор, как мою подругу Хаму угнали в плен.
There hasn't been a Waterbender in the Southern Water Tribe since my friend Hama was taken away.
G.I. Joe под номером 21, подписанный его создателем Ларри Хама!
G.I. Joe number 21 with signed certificate from creator Larry Hama!
Ларри Хама!
Wow, Larry Hama!
— Потому, что ты — хам!
— That's because you're rude!
— То есть, он хам?
What, you mean rude?
Показать ещё примеры для «rude»...
— Они всегда здесь такие хамы?
— Are they normally that rude here? — Yes.
Я делаю ставку, хам!
I'm placing a bet, rude!
— Значится, я не хам какой-нить, и вы уж извините, но у меня столько вопросов.
So, uh... don't peg me as rude or nothing, but you two got me asking all kinds of questions in my head.
а твой дядя — хам.
The office sucks and your uncle is a bully
— Потому что парень — задира и хам, а Джереми — единственный, кто когда-либо...
Because the guy's a bully and Jeremy's the only one who ever s...
Говорили, что он — невежественный хам, такой, как Булл Коннор из Бирмингема.
He's a big ignorant bully like Bull Connor in Birmingham.
Шпионы, казённые хамы и прочие безумства.
Spies and official bullies and all manner of madness.
— Вы арестованы... — мы не давали хамам спуску.
I am arresting you... we stood up to bullies.
Check it at Linguazza.com