футбольная команда — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «футбольная команда»
«Футбольная команда» на английский язык переводится как «football team».
Варианты перевода словосочетания «футбольная команда»
футбольная команда — football team
Вот вы им скажите, они мне не верят. Скажите им про футбольную команду.
Tell 'em about the football team.
Я стал президентом своей старой футбольной команды и мы испытываем нового тренера.
I became president of my old football team and we're trying a new coach. I have to go.
Поэтому я вступил в футбольную команду.
So, I joined a football team.
И футбольная команда там хорошая.
They have a great football team.
Знаешь, Ричард занимается в футбольной команде. И он хотел бы взять тебя...
Now your cousin Richard you know, just got on the football team, I don't know if your mother told bicycle, Jonah!
Показать ещё примеры для «football team»...
футбольная команда — soccer team
Сегодня я пробовался в футбольную команду.
Today I auditioned for the soccer team.
Капитан футбольной команды, редактор студенческого ежегодника, готовится поступить в Кембридж, и еще основатель Общества Мертвых Поэтов.
Captain of the soccer team.
Мы все купили по футбольной команде.
But we each just bought our own soccer team.
В вашей активной зоне работает пропавшая бразильская футбольная команда.
We found a missing Brazilian soccer team working in your reactor core.
Буду тренировать футбольную команду.
I'll coach the soccer team.
Показать ещё примеры для «soccer team»...
футбольная команда — football
На самом деле, ты не хотел быть капитаном футбольной команды.
And so you really didn't want to be a football captain.
— Да этот парень может футбольную команду купить.
That guy could eat a football.
— Тренера футбольной команды нашей школы.
Our high school football coach.
Твоя индийская подруга из футбольной команды.
It's your Indian friend, from football.
Женщины не допущены к пробам в футбольные команды.
Women aren't allowed to try out for football.
Показать ещё примеры для «football»...
футбольная команда — soccer
Спонсирование футбольной команды подходит? Да.
Are you happy with your soccer sponsorship?
Она капитан футбольной команды. Но слишком важничает.
She's a major soccer jock with attitude.
Как тогда, когда мне пришлось продавать блинчики капитану школьной футбольной команды?
Like when I had to sell pancakes to this school soccer captain?
Играла в футбольной команде.
Played division-I soccer.
До предыдущего месяца она была игроком футбольной команды, за что и получала стипендию.
She'd been a scholarship soccer player up until the last month.
Показать ещё примеры для «soccer»...
футбольная команда — team
Какая ещё футбольная команда?
— What team?
В Йельской школе драматического искусства была своя футбольная команда?
The Yale School of Drama had a tough team to beat?
Шурин Казимиро купил футбольную команду второго дивизиона и устроил Рудо туда тренером.
He became coach from a second league team his brother in law Casimiro bought.
Да, есть! Недавно футбольная команда... одного колледжа ... проиграла первую игру сезона.
A certain college team, not too long ago, lost their season opener.
Поверить не могу, что вас подвергла остракизму вся футбольная команда.
I can't believe you were ostracised by the entire first team.
Показать ещё примеры для «team»...
футбольная команда — captain of the football team
Она была школьной королевой красоты, девушкой капитана футбольной команды, как ты думаешь, долго вам удалось бы сохранять в тайне эти отношения?
She was the homecoming queen, dating the captain of the football team, how long did you think you could keep this relationship secret?
Бешеная собака стал капитаном футбольной команды а вонючка и я стали качать железо!
Mad Dog became the captain of the football team and Smelly and I both started competing in power lifting.
К твоему сведению, Курт Смоллер, капитан футбольной команды, лично пригласил меня по е-майл.
Oh, as a matter of fact, Kurt Smoller, who is the Captain of the football team, emailed me and invited me personally.
Он твой учитель, а не капитан футбольной команды.
He is your teacher, not the captain of the football team.
Он не хотел просто петь, он был капитаном футбольной команды.
He wasn't just a male lead, he was the captain of the football team.
Показать ещё примеры для «captain of the football team»...
футбольная команда — varsity football
Меня не брали в футбольную команду, я не получал роли в школьном спектакле.
I never made varsity football, or got cast in the school play.
У него сложилось впечатление, что ты не сможешь играть в футбольной команде университета, потому что я заставляю тебя работать.
He's under the impression that you can't play varsity football because I'm making you work for me.
Университетская футбольная команда, список декана.
Varsity football, Dean's List.
Сейчас, когда я Речная Лиса, а ты будешь в футбольной команде универа, я начинаю представлять нас крепкой парой...
Now that I'm a River Vixen and you're gonna be on varsity football, I have this fantasy of us as a power couple...
футбольная команда — football club or
Если вашему шейху некуда девать деньги, почему бы ему не купить футбольную команду?
If your sheikh wants to pour his money down the drain, why doesn't he buy himself a football club or something?
Браслеты футбольных команд.
Bracelets for football clubs.
Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло?
Football clubs used horse oil to...?
футбольная команда — football squad
Мы собираем деньги для школьной футбольной команды.
We are doing the collection for the school's football squad.
А потом привезем их домой в указанный вами срок? Ты член школьной футбольной команды?
— Are you on the football squad, son?
Питер, ты играешь в школьной футбольной команде?
Uh, Peter, are you on the football squad?
футбольная команда — quarterback
Капитан футбольной команды, популярный красавец Нейт Бейзил?
Quarterback, popular, hot Nate Bazile?
Но с капитаном футбольной команды?
But the quarterback?
Она сказала, что настоящие леди не прячут на полке с нижним бельем фотографии капитана школьной футбольной команды с голым торсом.
She said, it's not very ladylike to hide photos of the high-school quarterback with his shirt off in your underwear drawer.
Парень, ты больше не нашей футбольной команде!
You ain't the quarterback, anymore!
Во-вторых, мне нужно поработать над кардио, а то сердце долбится, как капитан футбольной команды на выпускном.
The other first thing I got to do is some cardio, 'cause my heart is jackhammering like a quarterback on prom night.