фотографий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фотографий»
«Фотография» на английский язык переводится как «photograph» или «photo».
Варианты перевода слова «фотографий»
фотографий — photograph
На фотографии видно, что с ней случилось.
And you can see from the photograph what it did to her.
Если мы получим фотографию.
That is, if we can get the photograph.
Она сама вручила вам свою фотографию.
But she herself gave you her photograph.
— Посмотри фотографию.
Lamp the photograph.
— Ты видела его фотографию?
You saw his photograph?
Показать ещё примеры для «photograph»...
advertisement
фотографий — photo
Какая фотография?
What photo?
Видите эту фотографию?
See that photo there?
Я видела фотографии его заводов, они большие.
I have seen the photo of its factories, they are great.
Где снята эта фотография?
Where did he have this photo taken?
Видела ее фотографию в «Воге»?
Did you see her photo in Vogue?
Показать ещё примеры для «photo»...
advertisement
фотографий — picture
И тогда я украла её телефон и выложила фотографию.
And so I, uh, I stole her phone and I posted the picture.
— Эй, Ник, как насчёт фотографии?
Hey, Nick. How about a picture?
— Конечно. Это ее фотография?
Sure, I do. ls that her picture?
Вы видели его фотографию сегодня утром в газете, дорогая.
You saw his picture in the paper this morning, my dear.
— Я снимала эту фотографию.
— I took this picture.
Показать ещё примеры для «picture»...
advertisement
фотографий — photography
Ну раз так, в детстве я занимался фотографией.
As it happens, I studied photography as a boy.
За определенного рода фотографиями, если вам интересно мое мнение.
For private photography, if you ask me.
Люблю моментальную фотографию.
I love instant photography!
Я собираюсь взять серьезный курс фотографии.
Well, I would like to take a serious photography course.
Эта фотография, действительно, пугает меня.
Photography really frightens me.
Показать ещё примеры для «photography»...
фотографий — taking pictures
Всё началось с фотографии.
We just drove around taking pictures.
Они хотят показать наши фотографии Гитлеру.
Why, they're taking pictures to show Hitler.
— Сначала я сделаю фотографии.
— I'm taking pictures.
Я был тут за растениями с этой машинкой и записывал вас обоих пока мои партнеры были здесь, следили за тобой целый день и делали фотографии.
I've been listening over there, recording you while my associates tailed you, taking pictures.
Энедина сделает фотографию на память.
Enedina will take a picture, as a souvenir.
Показать ещё примеры для «taking pictures»...
фотографий — shots
Не утруждай себя. Я принёс тебе несколько фотографий на память.
Drop it, here are some nice souvenir shots.
Федералам нужны фотографии этого.
The feds are calling the shots on this.
Однажды — во время репетиции такого выступления — ... я отснял несколько катушек плёнки... и сделал парочку фотографий.
One evening when they were practicing or rehearsing for that... I got a few rolls of film and some tape... and did a few shots.
Да, фотографии будут прелестными.
Yeah, so the shots won't be so pretty.
Хотят, чтобы я и для них сделал что-либо субъективного плана, какие-нибудь внешние фотографии.
Another night shot.
Показать ещё примеры для «shots»...
фотографий — take some photos
Квек, как-то ты сказал, что это вне бизнеса... ты делаешь фотографии для самого себя.
Quôc, the other day you said that apart from business... you take photos for yourself.
Ты будешь делать фотографии?
Are you going to take photos?
Давайте сделаем фотографию.
Let's take a photo
Итак, мистер Крюгер мы сделаем фотографию для отчётов так что, пожалуйста, встаньте.
Okay, Mr. Kruger we'll take a photo for the records so if you'll stand up please.
Ты должен сделать несколько фотографий заранее.
I want to take some photos before anybody gets to see anything else.
Показать ещё примеры для «take some photos»...
фотографий — take
Я очень люблю натыкаться на такие случайные фотографии.
Every evening I take a long stroll through Rome without leaving this office.
Глаза «Вояджера» — это две телекамеры, призванные запечатлеть тысячи фотографий внешних районов Солнечной системы.
Voyager's eyes are two television cameras designed to take tens of thousands of pictures in the outer solar system.
Значит, вы нарочно отключили панель, чтобы оставить «фотографию» недоэкспонированной?
So you turn off my controls so I don't have enough light to take my photograph?
Ты уверен, что они из того файла? Это же свадебные фотографии.
Didn't you take the wrong file?
Эти фотографии были сделаны четыре года назад, в день нашей свадьбы.
Those were taken four years ago on our wedding day.
Показать ещё примеры для «take»...
фотографий — took this photograph
— Это вы сделали эти фотографии?
— Did you take the photographs?
А вот последняя фотография господина Гитлера.
And this is the last photograph taken of Herr Hitler.
Кто знает, откуда взялась фотография?
That's crazy! Who knows when that photograph was taken?
Он хочет, чтобы я сделал фотографию для дела.
He wanted me to take a photograph.
Но какой-то хитрец сделал фотографии, и оказалось, что на самом деле веревка лежала на полу, а этот индийский факир и его помощник прятались в кустах,
But some clever devil had taken photographs and the reality is that there's the rope lying on the floor and this Indian juju man and his oppo are hiding behind some bushes
Показать ещё примеры для «took this photograph»...
фотографий — prints
Снимок сделали, но когда она получила готовые фотографии, то увидела на них не только себя, но и своего погибшего сына.
The photo was taken, but when she got the prints, she saw not only herself on them, but her dead son, too.
— Она помогает мне выбрать фотографии.
She has to help me pick prints. — Does she have to do it tonight?
Мутные, размытые фотографии.
Milky, washed-out prints.
Слишком тёмные фотографии.
Too dark prints.
Вы уже приносили сюда фотографии?
— Have you picked up prints here before?
Показать ещё примеры для «prints»...