фигурка — перевод на английский

Варианты перевода слова «фигурка»

фигуркаfigure

Это брюки для моих фигурок.
These are trousers for my figures.
Фигурки ручной работы, и кроме того весьма оригинальная мелодия.
Gilded... Well-sculpted figures, plus a very unique sound.
Я не могу найти фигурки для вертепа.
I can't find the figures for the nativity.
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.
They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears.
О, фигурки.
Oh, figures.
Показать ещё примеры для «figure»...

фигуркаfigurine

Чэдвик, принеси мою фигурку, хочу насладиться прекрасным.
Chadwick, my figurine. I need inspiration, by gad.
Какая милая фигурка.
What a wonderful figurine.
А, фигурка кота? Хочешь посмотреть?
Oh, the cat figurine ?
Сэйди сказал, что эта фигурка — ваше величайшее сокровище.
Seiji told me that you really treasure this figurine.
Знаете что, вернем эту фигурку.
You know what? We gonna get that figurine back.
Показать ещё примеры для «figurine»...

фигуркаaction figures

Это были фигурки героев.
They were action figures.
Похоже, он любит эти фигурки похлеще тебя.
Really? Yeah, I think he likes action figures even more than you.
Фигурками героев!
Action figures!
Эти фигурки для меня исключительно важны.
Those action figures are extremely important to me.
Нет, больше ни игрушек, ни фигурок.. ни реквизита, ни моделек, ни костюмов, ни роботов, ни даже трансформаторов голоса под Дарта Вейдера.
No, no more toys or action figures or props or replicas or costumes or robots or Darth Vader's voice changers.
Показать ещё примеры для «action figures»...

фигуркаpiece

Вы собираете квинтетные фигурки?
You collect Quintet pieces?
Фигурки не двигаются.
— Well, the pieces don't move.
Мы могли бы договориться про доску, а фигурки я вырежу сам.
We might do business on a board, and I'll carve the pieces myself.
А мы всего лишь фигурки на шахматной доске Кама.
And we are merely pieces on Kam's chessboard.
Остальные фигурки тоже хорошие.
The other pieces are good too.
Показать ещё примеры для «piece»...

фигуркаbody

Какая фигурка...
Look at that body.
Ну, с твоей фигуркой только за богача и выходить.
You sure got the body to marry a rich guy.
Ты не одобряешь, а у нее фигурка, ради которой и Папа Римский ломанется сквозь стеклянные двери.
Ah. You don't approve, and she's got a body that would make the pope walk through a sliding glass door.
У нее же классная фигурка, да?
She's got some body too, eh?
Где взяла такую фигурку?
Where'd you get that body from?
Показать ещё примеры для «body»...

фигуркаshape

Какая фигурка.
That's the shape.
А сможете вставить фигурку в выемку?
And can you put the shape in it as well?
У меня есть ещё фигурка для вас. Можете ее вставить?
I've got another shape for you, can you put it in?
Видите эту маленькую, черную фигурку?
— See this little black shape here?
Вы имеете в виду те маленькие фигурки в том большом ящик?
You mean those wee shapes in that big box?
Показать ещё примеры для «shape»...

фигуркаstick figure

Ты.. ты получил имя из фигурок человечков?
You-you got a name from a stick figure?
Мальчик нарисовал... .. небольшую фигурку на стены.
The boy had drawn... ..a small stick figure onto the wall.
Я не могу нарисовать фигурку.
I can't draw a stick figure.
Фигурки человечков — это шифр.
The stick figures are the code.
Фигурки человечков, кукольная голова, детская гадалка... психическая травма в раннем детстве?
The stick figures, the doll's head, the fortune teller... early-childhood development issues?

фигуркаcarving

Я чувствовал резные фигурки на некоторых из этих колонок.
I've been feeling the carvings on some of these columns.
Он оставлял мне подарки, фигурки из дерева, рисунки.
He used to leave me gifts, carvings, drawings of me.
Я делаю фигурки звездных войн из камня и это не для выкапывания мной туннеля отсюда.
I carve Star Wars figurines outta stone but it's also for not tunneling my way outta here.
Ты можешь сделать фигурки женщин из эпизодов «Приват» из камня?
Can you carve me a set of women's private parts out of stone?
Знаешь, Нил вырезал долгое время, но я так и не увидела ни одной фигурки в итоге.
You know, Neal was chiseling away for a long time, but I never actually saw any carving in evidence.

фигуркаsculpture

У меня ледяные фигурки тают на свадебном торте. Впустите меня.
I've got ice sculptures melting over wedding cake, I've got to get in now.
Помогите Шуле с ледяными фигурками!
Can somebody help Shula with the, with the ice sculptures?
Мы просто сделали его фигурки.
We just make his sculptures.
Зачем вы делаете его фигурки?
Why you create his sculptures?
Читайте книги *рыбок не трогать* Класс, мисс Гувер сегодня не будет. Та что вы все получаете пятерки за ваши фигурки из ершиков.
Class, Miss Hoover will not be in today, so you all get A's on your pipe cleaner sculptures.
Показать ещё примеры для «sculpture»...

фигуркаaction

Мы действительно получили небольшую партию фигурок героя по имени Турбомен.
We have received a small quantity of the Turbo Man action figure.
Это фигурка Исуса с примочкой. Да.
It's a Jesus action figure.Yes.
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
I finally arrived at the fourth annual Dixie-Trek convention only to find that my idol Wil Wheaton decided he had better things to do than to show up and sign my action figure.