фехтование — перевод на английский
Быстрый перевод слова «фехтование»
«Фехтование» на английский язык переводится как «fencing».
Варианты перевода слова «фехтование»
фехтование — fencing
В этом клубе состоят лишь избранные, кроме того, мне нравится фехтование.
Now, the Mask and Foil Club is ideally select. Besides I love to watch fencing.
У тебя неправильное отношение. Фехтование тонизирует мышцы, обостряет глаз, улучшает осанку.
Fencing tones the muscle, sharpens the eye, improves the posture.
Я преподам вам урок фехтования, прежде чем вы умрете.
I shall give you a fencing lesson before you die.
Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Dudley had snatched the fencing trophy and hidden it in a secret place.
Фехтование, борьба, пытки, месть великаны, монстры, погони, побеги. Истинная любовь, чудеса.
Fencing, fighting, torture, revenge... giants, monsters, chases... escapes, true love, miracles.
Показать ещё примеры для «fencing»...
advertisement
фехтование — swordplay
Ага! Фехтование!
Ah, swordplay!
Уметь видеть, видеть по-настоящему — в этом суть фехтования.
The seeing, the true seeing, that is the heart of swordplay.
Он мастер фехтования, Назначенный сёгунатом, в конце концов.
He is the swordplay master appointed by the shogunate, after all.
Вообще-то... я говорила о фехтовании.
Actually... I meant the swordplay.
Похоже, мой старый друг, в нашей истории не обойтись без фехтования.
It would seem, my old friend, that our story is ever to be told by swordplay.
Показать ещё примеры для «swordplay»...
advertisement
фехтование — sword
Это учитель фехтования начальника полиции в Вакамацу.
He was a sword master From The police station of Wakamatsu.
Когда я был маленьким, я ненавидел читать, но отец заставлял меня каждое утро просиживать за книгами, перед тем, как мне можно было практиковаться в фехтовании или верховой езде.
I hated to read as a child, but my father forced me to study every morning before I could practice with sword or horse.
Фехтованию, и кулачному бою. Я в них не разбираюсь. Равноценный обмен.
I have no idea how to hold a sword or throw a punch, so please teach me!
— Почему так много фехтования?
Why so much time on the sword?
Я часто выступал в качестве инструктора по фехтованию.
I've often acted as sword instructor.
Показать ещё примеры для «sword»...
advertisement
фехтование — swordsmanship
Мы можем показать вам искусство фехтования... что несомненно превосходит всё виденное вами в Риме.
We can give you a display of swordsmanship... which is better than anything you can see in Rome at any cost.
— Какое искусство фехтования.
— Such swordsmanship.
Я открыл школу школу фехтования для молодых людей из группы риска.
I run a swordsmanship school for at-risk youth.
с таким-то фехтованием ты подходишь рыцарям Белого Дракона?
Do you think you are fit for the White Dragon Knights with that kind of swordsmanship?
Ёшимуне поддерживает мастерство фехтования в кланах. Но зачем посылать к нам мастера Синкаге? (Синкаге-рю — боевой стиль)
Shogun Yoshimune has been promoting swordsmanship, but why send us a Shinkage-style swordplay master?
Показать ещё примеры для «swordsmanship»...