участник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «участник»

«Участник» на английский язык переводится как «participant».

Варианты перевода слова «участник»

участникparticipant

Я бы хотел поблагодарить участников...
I would like to thank the participants...
Вы все, без которых я ничего не смог бы сделать неизвестные участники всегда веселые и всегда полезные давайте выпьем вместе за здоровье тех, кто вам дорог.
All of you, without whom I could have done nothing, anonymous participants always in good humor and always useful, let's drink together to the health of those who are dear to you.
Нами перехвачен его приказ об аресте всех участников нашего съезда.
We've intercepted his order about the arrest of our congress participants.
На базарной площади города Арбатова при звуках оркестра встречали участников автопробега...
Participants of the auto race have been greeted by sounds of orchestra at Arbatov market square. What auto race?
Если вы хотите поискать участников, так поищите их вот там, за рекой. Или вот за холмом.
If you're looking for participants, search them accross The River, or over The Hill.
Показать ещё примеры для «participant»...

участникcontestant

Остальные участники утверждают, что мистер Кристофер никогда не стрижёт Герцога.
— Oh. — And the other contestants claim that Mr. Christopher took pride in not cutting Duke's hair.
Рассвет — худшее время для наших участников.
Daybreak moments are the worst for our contestants.
Репортеров не допускают к гонкам, там будут только участники. Таковы условия!
Reporters are not permitted on the trip, only contestants.
Несколько участников получили увечья, но мне удалось одержать победу.
Several contestants were maimed, but I was triumphant.
Два последних участника стоят на сцене.
The last two contestants mount the stage.
Показать ещё примеры для «contestant»...

участникmember

Совсем скоро, участники прибудут сегодня.
It will be soon, the members will arrive today.
Все участники хора Хаммингбердс, которые едут на концерт в Дисней Ленд в этом году, должны записаться в список не позднее этой недели.
All Hummingbird chorus members... going on the concert tour to Disney World this year... must hand in signed permission slips by this Friday, the latest.
Я хотел бы поприветствовать новых участников.
I'd like to welcome our new members.
Это удовлетворило большинство участников.
That satisfied most members.
Тогда, вы выбрали правильное место Вы дали уведомление всем участникам?
Then, you chose the right place to give notice to your members.
Показать ещё примеры для «member»...

участникinvolve

Я только изменю имена тех, кто стал участником событий, и тех, кто был всему причиной.
I'll only change the names of the persons involved.
Знаете, боюсь, я не пойду с вашей экспедицией, сэр, так как ни на кого из её участников совершенно нельзя положиться.
Well, I'm afraid I shan't be coming On your expedition, sir As I've absolutely no confidence in anyone involved in it.
Затем наш начальник полиции может подумать, что ты был участником.
Then our chief constable might find you're involved.
Нет, ну, да, он участвовал но он не был активным участником.
No, well, yeah, he was but, I mean, he wasn't that involved.
Так кроме Инса и Маршалла был еще один участник?
Was there someone else involved other than Ince and Marshall?
Показать ещё примеры для «involve»...

участникplayer

Перед началом раунда когда участники только прибывали.
Before the Round began as players were still arriving.
Вообще-то, я подумала, что стоит собрать всех участников.
Actually,I was thinking we should probably include all the players.
Они знают участников.
They know the players.
У нас нет времени на обработку всего, но мы смогли определить местоположение каждого из участников финальной битвы — и опознать каждого.
We have no time to process everything, though we were able to nail the location of the final battle and ID the players.
Знаешь участников.
Know the players.
Показать ещё примеры для «player»...

участникcompetitor

И разузнай всё, что можно о прочих участниках соревнований.
And find out everything you can — about the other competitors.
Из-за внушительного числа участников пришлось уменьшить количество забегов.
The impressive participation of competitors.. made necessary many elimination rounds.
— Я принимаю только участников соревнования.
I'm only taking competitors.
Значит, повязки на руку определяют участников. Но что это такое?
So, the arm bands identify the competitors, but what are those?
Всё же интересно, Джордж, как практическое изобретение превратилось в спорт, в котором участники преодолевают значительные расстояния, чтобы превзойти друг друга.
What's curious, George, is how a practical invention has become a sport in which competitors will go to great lengths to outdo one another.
Показать ещё примеры для «competitor»...

участникparty

Участники не решили ничего.
The Party has not decided anything.
Запрашиваю ремонт участника.
Request repair party.
Вот вечеринка участников.
There's a party tonight.
Это помещение будет укрытием третьего участника, верно?
These accommodations are covered by a third party, right? Yes, sir.
Ты не можешь быть участником этого.
You can't be a party to this.
Показать ещё примеры для «party»...

участникpart

Я не хотел бы преуменьшать заслуги Д'Арно, но он был лишь одним из участников экспедиции.
I don't wish to belittle D'Arnot's contribution but he was merely a part of an expedition.
Она разыскиваемый преступник и участник того культа НЛО, который расследовало ФБР.
She's a wanted felon, and part of the UFO cult that the fbi was investigating.
Пусть я и твой дядя, но не это главное. Ты участник моей операции, помни.
I'm your uncle... but that part doesn't really matter.
И вы лишь одни из участников.
You were only a part.
Я думаю, ты все время был участником этого странного действа.
I think you've been part of this bizarre thing all along.
Показать ещё примеры для «part»...

участникperson

А со мной общались разве что участники клуба дебатов поэткружка да школьники по обмену из Абу-Даби.
The only people who knew me debated, recited or were on a six-month visit from Abu Dhabi.
И мы впишем это в сценарий, а потом пересечём твою жизнь... с жизнями других участников в типичной сериальной манере.
And we write that in, and then we also have your life intersect... with other people's in the soap opera in some typical soap opera fashion.
Майя осталась, после ухода большинства участников.
Maya stayed after most people left.
И дураки, которые не понимают этого... Заслуживают того, чтобы их раздавили! Предлагая денежный приз, мы встречаемся с интересными участниками.
I will deal with all these insane who do not even understand that because of gold, people as that appear.
О, да, двое участников решили биться до победы.
Oh yeah. Two people have been bidding each other up through the roof.
Показать ещё примеры для «person»...

участникbidder

У нас новый участник.
We have a new bidder.
О чем мы говорим? Интервью на телевидении отменили, а значит, вы упустили его. что означает, учитывая, что Арти Хорнбахер украл Торнгейт, что наше величайшее оружие в войне с терроризмом уйдет самому крупному участнику торгов, как говорится.
The tv interview was canceled, which means you lost him, which means, assuming that Artie Hornbacher got his hands on Thorngate, our greatest weapon in the war on terror is out to the highest bidder as we speak.
Один, два, продано, таинственному участнику торгов!
Going once, going twice, sold, to the mystery bidder!
Новый участник.
New bidder.
Теперь у меня сделка самым богатым участником торгов.
Now I'm making a deal with the highest bidder.
Показать ещё примеры для «bidder»...