утихомирить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «утихомирить»
«Утихомирить» на английский язык переводится как «to calm down» или «to pacify».
Варианты перевода слова «утихомирить»
утихомирить — calm
Но все-таки попытайтесь ее хоть немного утихомирить, иначе мне придется остановить автобус и высадить ее.
— No. Please calm down, I will stop the bus to come down.
Соррел первым прибыл на вызов, пытался утихомирить драчунов.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down.
Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico.
Старшие члены сообщества попытались утихомирить молодежь, но безрезультатно.
0lder community members tried to calm the youths, to no avail.
Чабби Зи, давай утихомирим эту буку, сделав позу в стиле постера!
Chubby Z, let's calm this boo by posing for her, poster style.
Показать ещё примеры для «calm»...
advertisement
утихомирить — quiet
Честер, пойди утихомирь их.
Chester, would you quiet them?
— Утихомирить от чего?
— Quiet about what?
Обезболивающие его утихомирили на время.
Painkillers will keep him quiet for a bit.
Эрлендур, утихомирь его.
Erlendur, quiet him.
«Грэй хотел, чтобы я его утихомирил,»
"Gray wanted me to keep him quiet,
Показать ещё примеры для «quiet»...
advertisement
утихомирить — keep him quiet
Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить.
Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet.
Я просто хотел утихомирить его.
I just wanted to keep him quiet.
Возможно, в то утро она не могла утихомирить его...
She probably couldn't keep him quiet that morning...
Должен быть способ утихомирить его.
There's gotta be something we could do to keep him quiet.
*Я просто пытаюсь его утихомирить, *чтоб он себя плохо чувствовал *и лежал в кровати, пока всё не устаканится.
Just trying to keep him quiet, make him sick and slow and keep him in his bed until things got calm.
Показать ещё примеры для «keep him quiet»...
advertisement
утихомирить — placate
— Это категория, созданная, только чтобы утихомирить чёрных.
No, Best RB Song is a category they created to placate black people.
Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри.
They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow.
Так что, мы утихомирим его, передав дело специальному прокурору?
So do we placate him by turning the case over to a special prosecutor?
Я не пытаюсь тебя утихомирить, и мы определённо не твои родители.
I'M NOT TRYING TO PLACATE YOU, AND WE ARE DEFINITELY NOT YOUR PARENTS.
Да... поэтому утихомирить сложно.
I see. It's hard to placate him since he's not a reporter for us.
Показать ещё примеры для «placate»...
утихомирить — silenced
То есть, утихомирил.
I mean, silenced.
Утихомирил птичку, убив её.
I silenced it by killing it.
Итак... надеюсь, это конструктивное предложение на какое-то время утихомирит наших критиков.
So that's... that's our constructive suggestion, and I hope that's silenced some of our critics.
Я утихомирю их когда придет время.
I'll silence them when the time comes.
Так что я арестую тебя, и когда твои работодатели об этом узнают, пришлют такого, кто утихомирит тебя навеки.
So I'll arrest you, and when your employers find out, they'll send someone to silence you for good.