утверждавший — перевод на английский

Варианты перевода слова «утверждавший»

утверждавшийclaiming

К другим новостям, немецкий гигант по производству лекарств выиграл процесс у пациентов утверждавших о получении ущерба хромосом при приеме лекарств от артрита...
In other news, German pharmaceutical giant has won its libel suit against patients claiming chromosomal damage from use of the arthritis medication...
Да. Я получила несколько странных анонимных звонков, от человека, утверждавшего, что Отис Уильямс невиновен.
Yeah, I did get a series of bizarre, anonymous calls from a man claiming that Otis Williams was innocent.
Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах.
Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes.
К нам приходил такой поток писем от разных пиявок, утверждавших, что они ее сыновья...
You know, after Nightline, letters poured in from leeches claiming to be her son.
Возможно не так много, как мы нашли в интернетете, утверждавших, что могут толкнуть 500 фунтов.
Probably not as many as we found online claiming to have clean-and-jerked 500 pounds.
Показать ещё примеры для «claiming»...
advertisement

утверждавшийsaid

А как же тот мужчина, утверждавший, что знал тебя?
What about the man who said he was with you at Elemspur?
Должно быть, это сказал тот же клоун, утверждавший, что банк не ограбить.
Must be the same joker that said the bank was unrobbable.
Она утверждала, что у нее есть источник в Южной Корее, утверждавший, что он жив.
She claimed she had a source in South Korea that said he was alive.
Мой адвокат сказал, он говорил с медэкспертом, утверждавшим... что Джен вообще не могла ничего сказать.
My lawyer said he spoke to some medical examiner guy that said.. There's no way Jen could've said i did it.
Утверждавшая, что ее туда не затащишь под страхом смерти.
Who said she'd never be caught dead on the boardwalk.