усугублять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «усугублять»
«Усугублять» на английский язык переводится как «exacerbate» или «aggravate».
Варианты перевода слова «усугублять»
усугублять — aggravate
Будучи детьми, мы усугубляли ситуацию хвастаясь друг перед другом своими игрушками.
But as kids, we would aggravate the situation by flaunting our toys in each other's faces.
Падре, я пригласил вас, чтобы решить проблему, а не усугублять её.
Father, I invited you to resolve the situation not to aggravate it.
Не усугубляй ситуацию постоянно звоня и отправляя смс и е-мэйлы и что там ещё ты делаешь.
Don't aggravate the situation by calling and calling and texting and texting and e-mailing and whatever else you're doing.
— Я не хочу усугублять ситуацию.
I don't want to aggravate the situation.
Потому что шаги усугубляют заболевание моих коленных чашечек.
Because steps aggravate my knee rot.
Показать ещё примеры для «aggravate»...
усугублять — exacerbate
Некоторые делают предложения, некоторые разочаровываются в половинках, или если они одни, это усугубляет их одиночество.
Some people propose, other people are disappointed by their mates, or if they're alone, it exacerbates their loneliness.
Евро усугубляет финансовый кризис...
The euro has exacerbated the financial crisis...
Вам необходимо бриться, по меньшей мере, дважды в день, чтобы не усугублять раздражение на лице вашей жены.
You need to shave at least twice a day to avoid exacerbating your wife's reaction.
усугублять — make it worse
Не усугубляй свою вину, иначе тебя привлекутза соучастие. Ты знаешь, что это значит.
Don't make it worse or they'll try you as an accessory.
— Не усугубляй.
Don't make it worse.
— Я не хочу усугублять положение.
— I just don't want to make it worse.
Давай не будем все усугублять, живя рядом.
Let's not make it worse by living on top of each other.
Не хотела ее усугублять.
I didn't mean to make it worse.
Показать ещё примеры для «make it worse»...
усугублять — compound
Не усугубляйте свою ошибку дальше.
Don't compound the error further.
И не буду усугублять своего позора, нарушая свое слово.
I will not compound my shame by breaking my word.
Не усугубляй его.
Don't compound them.
Не усугубляйте ваши преступления.
Don't compound your crimes.
Не усугубляйте свой сегодняшний провал ещё и потерей драгоценного корабля.
Do not compound your failure this day by allowing our prize warship to fall.
Показать ещё примеры для «compound»...
усугублять — make things worse
Не усугубляйте положение Янники.
Don't make things worse for Jannika.
Не следует усугублять эту ситуацию.
No reason to make things worse.
— Не усугубляй положение, Джордж.
— Don't make things worse, George. — Shut the fuck up, Millie.
Это Ноа усугубляет ситуацию.
It's Noah's job to make things worse. — Paul, stop it.
Когда-нибудь делали что-то, кроме того чтобы всё усугублять.
Have you ever done anything... but make things worse?
Показать ещё примеры для «make things worse»...
усугублять — make
Усугубляя его болезнь, мы рискуем разнести инфекцию по всему организму.
Making him sicker risks spreading the infection all throughout his body.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Safer than intentionally making the kid sicker.
Он итак достаточно злится на меня, не хочу усугублять ситуацию.
He's already angry enough at me without making him angrier.
Мисс, вы только все усугубляете.
Miss, you are making things so much worse in here.
Послушай, ты лишь усугубляешь сложившуюся ситуацию.
Listen, you're just making this harder on yourself.
Показать ещё примеры для «make»...
усугублять — bad
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
You smell like a pig already but let's not try to make things any worse.
Но я все усугубляю.
But I make things worse.
Нам не нужно усугублять и без того плохую ситуацию.
We don't want to have a bad situation get worse.
Слушай, Бет, я знаю, что ситуация и так не сахар, но не усугубляй ее еще больше.
Look, Beth, I know this shit is as hard as it gets, but you got to stop making it worse.
Но наши напарники не хотели бы, чтобы мы все усугубляли.
But our partners wouldn't want us to make things worse.
Показать ещё примеры для «bad»...
усугублять — make this harder than it
— Не усугубляй вину.
— Don't make this harder than it has to be.
Не усугубляй, прошу.
Just don't make it any harder on me.
Давайте не будем усугублять ситуацию.
Let's not make this any harder than it has to be.
Не усугубляйте ситуацию.
Do not make this any harder than it needs to be.
Мистер Хантли, пожалуйста, не усугубляйте свое положение.
Mr Huntley, please don't make this any harder than it is already.
усугублять — add
Не усугубляйте мое положение. Я страшно на себя сердит.
Don't add to my despondence.
Я не хотел усугублять твое горе.
I didn't want to add to your grief.
Не хотелось бы усугублять положение, но я узнал статуэтку, которую украла Кармилла.
Not to add to our stresses, but I recognize the statue Carmilla stole.
Мы не хотим усугублять и без того сложную ситуацию мы просто хотим найти убийцу
We're not trying to add to an already difficult situation. We're just trying to find the killer.
усугублять — making your situation worse
Вы усугубляете ситуацию.
You're making your situation worse.
А то, что ты пытаешься подражать ему все только усугубляет.
And you trying to emulate him just makes the situation worse.
Я думаю, усугублять ситуацию не стоит.
I suggest you don't make your situation any worse.
[Виктор] Не усугубляй, просто положи пистолет.
Don't make the situation worse, just put down the pistol.