усрачка — перевод на английский

Варианты перевода слова «усрачка»

усрачкаshit out of

Луис, ты напугал меня до усрачки!
Lewis, you scared the shit out of me!
— Они пугают меня до усрачки.
— These guys scare the shit out of me.
— Ты до усрачки этих людей перепугал.
— You scared the shit out of those people.
Что-то ее перепугало до усрачки.
Something scared the shit out of her.
Одно можно сказать точно — напугался он до усрачки.
Ted: ONE THING YOU CAN SAY FOR SURE, THAT MUST HAVE SCARED THE SHIT OUT OF HIM.
Показать ещё примеры для «shit out of»...
advertisement

усрачкаshitless

Испугался до усрачки.
Scared shitless.
— Бывает страшно до усрачки.
Scared shitless.
— Напуган до усрачки.
— Scared shitless.
Как сказать по-итальянски «боюсь до усрачки»?
How do you say «scared shitless» in Italian?
Когда пули свистят над головой, когда страшно до усрачки!
Bullets whizzing by his head, scared shitless?
Показать ещё примеры для «shitless»...
advertisement

усрачкаcrap out of

Всегда пугали их до усрачки.
Never failed to scare the crap out of them.
Теперь я им завидовал до усрачки.
— Men, the Fantastic Four, right now, I envy the crap out of them.
Твой отец пугал меня до усрачки.
Your father used to scare the crap out of me.
Ты напугала нас до усрачки.
You scared the crap out of us.
Она меня пугает до усрачки.
She scares the crap out of me.
Показать ещё примеры для «crap out of»...
advertisement

усрачкаfucking

Некоторые, просто до усрачки любят ненавидеть.
Some people, they just fucking love to hate.
— А я, блин, рад до усрачки.
— I am fucking present.
— Ну о нём говорят так, будто ненавидят его до усрачки.
Well, they talk about him like they hate his fucking guts most of the time.
Давай я сам ему надоем до усрачки.
Just let me bore him into fucking up.
Я-то думал, тебе до усрачки нравится.
I thought you fucking loved this stuff.
Показать ещё примеры для «fucking»...

усрачкаscared

Я был напуган до усрачки!
I was scared to death.
Вы меня до усрачки напугали, я решил, что это какие-то ебучие привидения!
You scared the shit out of me!
До усрачки боится ставить прослушку у газетчиков. Не хочет, чтоб потом его замарали.
Too scared to tap the newspaper phones they might shit on him for it.
У тебя всё нормально? Ты меня до усрачки напугала.
Are you okay, you scared the (bleep) out of me.
Я могу бояться до усрачки, но делать дело.
I can fucking be scared and carry on.
Показать ещё примеры для «scared»...

усрачкаliving shit out of

Напугал меня до усрачки.
Scared the living shit out of me.
Да, он меня до усрачки напугал.
Oh, yeah. That scared the living shit out of me.
Мне нужно напугать их до усрачки.
I need to scare the living shit out of them.
Хочу напугать их до усрачки.
I need to scare the living shit out of them.
Я его сейчас до усрачки напугаю.
I'm gonna scare the living shit out of him.
Показать ещё примеры для «living shit out of»...

усрачкаscare the shit out of

Просто этой девочке сейчас страшно до усрачки, и ребенок впитывает этот страх.
All I'm saying is that girl is going through something right now that is scaring the shit out of her, and that baby's gonna soak up all the fear.
Обязательно поселите в подвале хорька потому что по словам Чарли, крысы до усрачки боятся хорьков.
You got to get a ferret down in the basement, because Charlie says ferrets scare the shit out of rats.
Слушай, братец... знаю, ты до усрачки боишься, что Пабло тебя убьёт.
Look, little brother, I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you.
Он до усрачки боялся попасть в тюрьму.
He was shit scared of going to prison.
До усрачки боюсь психов.
Crazy men scare the shit out of me.
Показать ещё примеры для «scare the shit out of»...

усрачкаdeath

Ты пьешь до усрачки. Имею ввиду себя.
You drink to death, I mean myself.
Достаёт номер и работает по нему до усрачки.
He gets hold of a number and works it to death.
Это напугало меня до усрачки.
It scared me to death.
Напугать меня до усрачки, наверное.
Scare me to death, I suppose.
Она не часто просит моей помощи, поэтому ты должно быть напугал её до усрачки.
She doesn't often ask for my help, so you must have scared her half to death.