услуга за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «услуга за»

услуга заquid pro quo

Услуга за услугу, доктор.
Quid pro quo, doctor.
— Оэр, услуга за услугу, вы поможете мне, а я доставлю вас в Оан-Антонио. Это будет быстрей, чем на вашем арабском скакуне.
Quid pro quo: you will help me, and I will give you a lift to San Antonio.
Было ли нечто услуга за услугу?
Was there any quid pro quo?
— Не как услуга за услугу.
— Nothing quid pro quo.
Услуга за услугу, Джек.
Quid pro quo, Jack.
Показать ещё примеры для «quid pro quo»...

услуга заfavor for

И Барни всегда отвечал услугой за услугу.
And Barney always returned the favor.
Самое меньшее, что я могу, это отплатить ей услугой за услугу.
The least that I can do is repay the favor.
Ты подарила мне любовь, услуга за услугу.
You brought me love; just returning the favor.
И я прошу услугу за услугу— чтобы он поверил в меня сейчас.
I've asked him to return the favor and believe in me now.
услугу за услугу — это необязательное правило.
This favor tng doesn't have to go both ways.
Показать ещё примеры для «favor for»...

услуга заreturn the

— Может, вы сможете ответить нам услугой за услугу.
Maybe you can return the favor.
Просто услуга за услугу.
Just return the favour.
Подразделение Н. Услуга за услугу.
H Division. Return the favour.
Если вы можете дать мне какую-то информацию, чтобы передать своему начальству, давайте сейчас, и услуга за услугу.
If you can give me any information to shift my authority, do it now and I'll return the favour.
Так что, услуга за услугу.
Thought I'd return the favour.
Показать ещё примеры для «return the»...

услуга заtit for tat

Ну знаете, услуга за услугу...
You know, tit for tat...
Услуга за услугу, Митчелл.
Tit for tat, Mitchell.
Услуга за услугу.
Tit for tat.
Только услуга за услугу!
But tit for tat, eh?
Ого, услуга за услугу.
Oof. Tit for tat.
Показать ещё примеры для «tit for tat»...

услуга заquo

Квипрокво. (Услуга за услугу) 12 лет он получал все контракты, которые просил.
Quid pro quo. 12 years he got every contract he asked for.
Ни собеседования, ни вступления, ни услуги за услугу, а значит, дело не закрыто.
No interview, no application, no quid pro quo, which means this case is far from over.
Взглянув на всё в ретроспективе, я понимаю, что несмотря на то, не было ни предполагаемого ни доказанного факта оказания услуги за услугу, имели место подозрения в некорректном поведении, вызванные моими действиями.
With 20/20 hindsight, I can see, while there was no quid pro quo alleged or proven, there was perception of impropriety caused solely by my actions.
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo (услуга за услугу), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие
I believe the back-scratching metaphor generally describes a quid p quo situation where one party provides goods or services to the second party in compensation for a similar action.
Раз уж старые правила отменены, я готова к услуге за услугу.
If the old rules are off, I'll go quid pro quo with you.
Показать ещё примеры для «quo»...

услуга заquid pro

Я лишь говорю о том, что если ты проголосуешь за Хардмана, то все посчитают это услугой за услугу.
All I am saying is, you vote for Hardman, everyone will see this as quid pro quo.
Тебе знакома фраза квипрокво (услуга за услугу)?
Familiar with the term «quid pro quo»?
Эй! Как на счет услуги за услугу?
Ever heard of quid pro quo ?
Слишком много для услуги за услугу.
So much for quid pro quo.
Я предлагаю услугу за услугу.
I suggest a quid pro quo.