favor for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «favor for»
favor for — услугу
I want you to do a favor for me.
Я прошу тебя оказать мне услугу.
Well, now I need you to do a favor for me.
Теперь твоя очередь оказать мне услугу.
Well, I once did a favor for Mrs. Svenson.
Я как-то оказала услугу миссис Свенсон.
Can you do me a favor for the last time?
Можешь оказать мне последнюю услугу?
I had a job, a paying job, from which I took a leave of absence to do a favor for my friend Cyrus because I am good.
У меня была работа, высоко оплачиваемая работа, которую я оставила, чтобы оказать услугу моему другу Сайрусу. Потому что я хороша.
Показать ещё примеры для «услугу»...
favor for — одолжение
Why would a drug dealer do a favor for Potter?
С чего бы наркоторговцу делать одолжение Поттеру?
Yeah, I was doing a favor for my mom taking Sue to prom.
Да, собирался сделать одолжение маме, пригласив Сью на бал.
Just doing a favor for the ex.
Просто делаю одолжение бывшей жене.
So it isn't really a favor for me as much as it's an opportunity for you.
Так что, это не столько одолжение мне, сколько возможность для тебя.
He's going to be doing us a favor for the day.
Сегодня, он сделает нам одолжение.
Показать ещё примеры для «одолжение»...
favor for — помогают
You do a favor for one person, someone else suffers.
Когда ты помогаешь одному человеку, страдает другой.
We've heard you do favors for Angel.
Мы слышали, что ты помогаешь Ангелу.
Ruby's got friends inside who do a lot of favors for him.
У Руби есть друзья, которые очень ему помогают.
Witches don't do favors for vampires, including daylight rings.
Ведьмы не помогают вампирам, даже в создании солнцезащитных колец.
I'm not in the habit of doing favors for your friends.
У меня нет привычки помогать твоим друзьям.
Показать ещё примеры для «помогают»...
favor for — оказывая услугу
Until I found out that he had «paid» to meet me by doing a favor for some of my associates.
Пока я не узнала, что он «заплатил» за встречу со мной, оказывая услугу некоторым моим партнёрам.
Doing a favor for Derek meant
Оказывая услугу Дереку,
Just doing a favor for a friend.
Оказываю услугу другу.
Yeah, okay, but the question is, why would the network do a favor for Selex?
Да, ладно, но вопрос в следующем: зачем телестудии оказывать услугу Селексу?
Who are you doing this favor for, McGee?
Кому это ты оказываешь услугу, МакГи?
Показать ещё примеры для «оказывая услугу»...
favor for — помочь
I ask him a favor for my mom, he punches me.
Я просил его помочь моей маме, а он мне синяк поставил.
So, no, I can't do any more favors for you.
Так что нет, я не смогу тебе помочь.
She wasn't on FBI's radar and you trade her favors for help, but then she tries to blackmail you.
На неё было досье в ФБР, и вы вынудили её помочь вам, но потом она начала вас шантажировать.
He asked we do this favor for him.
И потому просит нас с вами ей помочь.
I had to do a favor for Jack Rudolph.
Я должен был помочь Джеку Рудольфу.
favor for — к тебе есть просьба
I need you to do, uh, two favors for me on the down low.
У меня к тебе две просьбы, но никому ни слова.
Do this one last favor for me, and you can give her the life she deserves.
Выполни ещё одну мою просьбу, и я дам ей ту жизнь, которую она заслуживает.
Sorry for asking such difficult favors for a private matter.
Прошу прощения за просьбу личного характера.
Not a favor for me.
Это не моя просьба.
I need you to do a favor for me, bro.
У меня к тебе есть просьба, брат.
favor for — оказала услугу
Holmes did a favor for me.
Холмс оказал мне услугу.
I want you to do a favor for me.
Я хочу, чтобы ты оказала мне услугу.
It's time for you to do a favor for me in return.
— Теперь твоя очередь оказать мне услугу.
I'm need a favor for Rose.
Мне нужно оказать услугу Роуз.
A while back, I did a favor for one of your girls ... Ellen May?
Давно как-то оказала услугу одной из твоих девочек — Эллен Мэй.