усваивать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «усваивать»

«Усваивать» на английский язык переводится как «to assimilate» или «to absorb».

Варианты перевода слова «усваивать»

усваиватьlearn

Урроны получают миллионы нанитов при рождении, потому что мы обязаны быстро усваивать большое количество информации... Это нужно делать на стадии развития до того, как образуется нервная система.
Urrones are given millions more nanites at birth because we are required to learn vast amounts of information quickly before neural pathways are established.
Еще урок, который ты усваиваешь, когда никто не забоится о тебе Ты не можешь заставить людей принимать тебя.
Another lesson you learn in care — you can't make people accept you.
Я думаю, если хотите научиться преподавать спросите своих студентов. Узнайте, как они усваивают лучше всего.
I think if you really want to learn about teaching, you should talk to your students, find out how they learn best.
В этом мире есть такие люди, которые хорошо усваивают свой урок, принимают совет, двигаются дальше и живут счастливо до самой старости.
There are some people in this world who learn their lessons well, take on board advice, move on and have relatively happy lives.
Слушай, девочка, ты очевидно с одного раза не усваиваешь.
Now, girlie, obviously you didn't learn the first time around.
Показать ещё примеры для «learn»...

усваиватьmetabolize

Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
Ваша способность усваивать радиацию даже сильнее.
Your ability to metabolize that radiation is even stronger.
Они показали, что она слишком быстро усваивает анестетики. Намного быстрее, чем ты или я.
The type she has means she metabolizes anesthetic drugs too fast— way more rapidly than you or me.
Чип обрабатывает всё, как компьютер, но мой мозг усваивает это как... ну, как мозг.
The chip processes it like a computer, but my brain metabolizes it like... well, like a brain.
Его считают идеальным смертельным ядом, период полураспада очень короткий, организм так быстро его усваивает, что в крови обнаружить его невозможно.
It is often considered an ideal homicidal poison because its half-life is exceptionally short, meaning the body metabolizes it so rapidly, it would be untraceable in the blood.

усваиватьlesson

А пока он будет его усваивать, мы купим тебе новые платья на Бонд-стрит, которые разобьют ему сердце, когда он тебя увидит.
And while he's busy learning his lesson, we'll be in Bond Street, buying you some dresses that'll break his heart when he sees you next.
Я имею в виду, что ты никогда не брал на себя ответственность или усваивал урок...
Huey: I mean, you never take responsibility or learn a lesson...
Если бы я думала, что ты способен усваивать уроки, то никогда бы не уволилась.
If I thought you learned lessons, I never would have quit.