упаковка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «упаковка»

«Упаковка» на английский язык переводится как «packaging».

Варианты перевода слова «упаковка»

упаковкаpackage

Упаковка.
A package.
В упаковке будет инструкция.
You'll find instructions in the package.
— Интересная упаковка.
— That's an interesting package.
Никогда не могу открыть упаковку вовремя.
I can never get the package open in time.
Что ж, мне чертовски жаль, что ты в таком положении. Но ты сама виновата! Стоило сперва прочесть указания на упаковке!
I am sorry for your condition, but you should have read the directions on the package before you used it.
Показать ещё примеры для «package»...

упаковкаbox

Упаковку шоколада, пожалуйста.
A box of chocolates, please.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten charges can be sent to the nearest relatives.
Не знал что там полная упаковка.
I didn't realize it was a full box.
Я вам сказала, что мы хотим оригинальную упаковку.
I told you we want an original box.
Тогда это надо писать на упаковке!
Well, they should put that on the box!
Показать ещё примеры для «box»...

упаковкаpack

Угроза со стороны охотников, застройшиков и этих ужасных пластиковых упаковок для банок.
— Threatened by hunters and developers... and those awful plastic six— pack can holder things.
Купила сегодня в другой упаковке.
Today I bought another pack.
До упаковки отсканируйте ее в компьютер.
Before you pack it up, have it scanned into the computer.
Вот, возьми упаковку.
Here, take a pack.
— Эта упаковка неиспользованных таблеток... — А она пообедала?
That pack of unused pills...
Показать ещё примеры для «pack»...

упаковкаwrapping

Ну ладно, упаковку, то есть чемодан, я вам оставляю.
Right. The wrapping, that is to say the suitcase. I'll leave it, right, guys!
Мне жаль разочаровывать вас, мадам, но мне нужна ваша помочь, чтобы высвободиться... из этой жертвенной подарочной упаковки!
I'm sorry to disappoint you, madam, but I were, I'd hardly need your assistance in extricating me from this... this sacrificial gift wrapping!
Они были в упаковке, но...
I had the wrapping, but...
— Извини за упаковку.
— Forgive the wrapping.
Что с упаковками?
What about the wrapping?
Показать ещё примеры для «wrapping»...

упаковкаbag

Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
Чистейший порошок. Целая упаковка.
A bag of the finest dope in Manhattan.
Она покалечила женщину из-за упаковки с чипсами?
She mauled a woman over a bag of chips?
С моей кредитки будет снято по семь баксов за каждую упаковку.
Those are gonna show up on my credit card at seven bucks a bag.
Эта упаковка протекала в твоем животе восемь часов.
That bag was in your stomach for eight hours, leaking.
Показать ещё примеры для «bag»...

упаковкаpacket

Решайся же, упаковка уже загорелась.
Make up your mind, the packet starts burning.
Упаковка гравия.
Packet of gravel.
Инструкции по приему на упаковке.
The instructions are on the packet.
Не обращай внимания на упаковку, главное то, что внутри!
Besides, don't let the packet fool you, they're domestic!
Упаковку.
A packet.
Показать ещё примеры для «packet»...

упаковкаpacking

Вы застали меня как-раз за упаковкой чемоданов.
You caught me right in the middle of my packing.
Я ужасно придирчив при упаковке вещей, особенно если они не мои!
I'm awful sensitive about packing stuff that isn't mine.
Образцы и записи д-ра Корби требуют тщательной упаковки.
Dr. Korby's records and specimens will require careful packing.
Это было одно из самых впечатляющих представлений по упаковке чемодана которое я когда либо видела.
That is the single greatest packing performance I have ever seen.
Упаковка моих медицинских препаратов может занять какое-то время.
Packing away my medical supplies could take quite a while.
Показать ещё примеры для «packing»...

упаковкаbottle

Я хочу знать, скольких таблеток не хватало в этой упаковке перед тем, как он воспользовался ими сегодня вечером.
I want to know how many pills were missing from this bottle before today.
Но я хотел бы знать, насколько была полна упаковка.
I would still like to know how full that bottle was.
— У тебя есть упаковка?
— You do not have the bottle?
Да хоть всю упаковку глотай.
I think you should take the whole bottle.
Я пользуюсь им каждый день в душе, как и написано на упаковке...
I apply it daily in the shower just like it says on the bottle.
Показать ещё примеры для «bottle»...

упаковкаcarton

Восемь или девять упаковок.
Eight or nine cartons.
— Ищи его на картонных упаковках молока.
— Look for him on milk cartons.
Вокруг валялись отбросы, упаковки из-под молока и хлебные корки.
And it was surrounded by food scraps, milk cartons and crusts of bread!
Упаковки молока.
Milk cartons.
" нас есть упаковка.
We have cartons.
Показать ещё примеры для «carton»...

упаковкаcase

Упаковку прислали днем из Буффало.
A case just came down from Buffalo this afternoon.
Я позвоню Эмме и попрошу придержать упаковку для тебя.
I'll call Emma, Tell her to set a case aside for you.
Да, на днях я случайно взяла упаковку от газировки из супермаркета и охранник стал на меня орать.
Okay, the other day, I accidentally took a case of soda from the supermarket, and the security guard started yelling at me.
Купил упаковку вчера в Костко.
Bought a case at Costco yesterday.
На той неделе была целая упаковка.
Had a case of TP in the back last week.
Показать ещё примеры для «case»...