узы брака — перевод на английский

узы бракаmatrimony

Мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа и присутствующих здесь свидетелей, заключить между этим мужчиной и этой женщиной священные узы брака.
We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.
Мы собрались сегодня перед Богом этого мужчину и эту женщину в священные узы брака...
Dearly beloved, we are gathered here today in the sight of God to join together this man and woman in holy matrimony. Shut up...!
Дорогие возлюбленные мои! Мы собрались здесь, пред лицом Господа и его прихожан чтобы соединить этого мужа и эту жену священными узами брака, установленными Господом в раю во времена невинности человечества.
Dearly beloved friends, we are gathered here in the sight of God and the face of His congregation, to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate instituted of God in paradise
Дорогие друзья! Мы собрались сегодня здесь перед лицом Господа, дабы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Семья есть не что иное, как святой и почётный союз двух сердец, истоки которого уходят во времена...
Dearly beloved, we are gathered here together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted in the time of man's innocence.
Возлюбленные чада! Мы собрались сегодня, дабы перед лицом Господа и перед лицом нашей общины... соединить священными узами брака эту женщину и этого мужчину.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted of God in the time of man's innocence,
Показать ещё примеры для «matrimony»...

узы бракаin holy matrimony

Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. ..и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы находимся здесь перед лицом Бога и всех присутствующих, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака, который является благородным институтом, установленным Богом.
"Dearly beloved... "we are gathered here in the sight of God and in the face of this company... "to join together this man and this woman in holy matrimony...
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, в небольшом простом доме Господа, чтобы объединить вас святыми узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here in a small, humble house of God to join you both in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака.
Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.
Показать ещё примеры для «in holy matrimony»...

узы бракаknot

Не прошло и трех месяцев, как ты уже хочешь связать себя узами брака с этим полуартистичным Кристианом?
After three months you're tying the knot with this quasi-artistic Christian?
Он не так нервничает, когда заходит разговор о том, чтобы быть связанными узами брака.
He's not exactly nervous about tying the knot.
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака...
Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot.
Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной?
Why is he tying the knot with that woman?
Барни и Робин оставалось всего несколько недель до того, чтобы связать себя узами брака
Barney and Robin were just weeks away from tying the knot.
Показать ещё примеры для «knot»...

узы бракаbond of marriage

Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
I'm joining you forever with this woman by the sacred bond of marriage.
Я слишком сильно ранил твою мать, так что никакие узы брака такого не выдержат.
You would've had to have experienced that bond of marriage to appreciate how much I hurt your mother.
Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви.
Father,you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church.
Неужели вы связаны узами брака лишь из холодного расчета?
Is bond of marriage really such a cold affair?
Идея состоит в том, чтобы защитить и укрепить священные узы брака.
The idea is to protect and strengthen The sacred bond of marriage,
Показать ещё примеры для «bond of marriage»...

узы бракаof marriage

И Мариэл священыми узами брака чтобы они стали свидетельством твоей божественной любви к миру.
...Mariel in the loving union of marriage, so that they may be living witness to Your divine love in the world.
Я хочу услышать: признаете ли священные узы брака?
I ask again. You accept the sacred band, of marriage?
Они не обременены узами брака и иными обязательствами.
They are unencumbered. Of marriage... and obligation...
Я уважаю священные узы брака.
Respecting the sacred institution of marriage.
Но только с несвязанными узами брака.
But out of the confines of marriage.
Показать ещё примеры для «of marriage»...

узы бракаmarry

Мы сочетаем узами брака тех,.. ...кого объединила истинная любовь.
We witness two people choosing to marry ones they truly love.
Мы сочетаем узами брака тех кого объединила истинная любовь.
We witness two people choosing to marry ones they truly love.
Когда вы решите связать себя узами брака, она как раз подойдет вам.
Were you ever to marry, she'll be just the sort of woman for you. Ha!
Леди и джентельмены, мы все собрались здесь сегодня, чтобы заключить узами брака Эндрю Максвелла Двайера и Эйприл Роберту Ладгейт.
Ladies and gentlemen, we are gathered here today to marry Andrew Maxwell Dwyer and April Roberta Ludgate.
Вы знаете, они соединяются узами брака для альянса.
You know they marry for alliances.
Показать ещё примеры для «marry»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я