узы брака — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «узы брака»
узы брака — matrimony
Мы собрались здесь, чтобы перед лицом Господа и присутствующих здесь свидетелей, заключить между этим мужчиной и этой женщиной священные узы брака.
We are gathered together here in the sight of God, and in the face of this company, to join together this man, this woman in holy matrimony.
Мы собрались сегодня перед Богом этого мужчину и эту женщину в священные узы брака...
Dearly beloved, we are gathered here today in the sight of God to join together this man and woman in holy matrimony. Shut up...!
Дорогие друзья! Мы собрались сегодня здесь перед лицом Господа, дабы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака. Семья есть не что иное, как святой и почётный союз двух сердец, истоки которого уходят во времена...
Dearly beloved, we are gathered here together here in the sight of God and in the face of this congregation to join together this man and this woman in holy matrimony, which is an honourable estate, instituted in the time of man's innocence.
Энн! Энн! Мы собрались сегодня здесь, чтобы сочетать двух влюблённых священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered today... to join two people in holy matrimony.
Мы собрались здесь сегодня чтобы связать этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
We are gathered here today to join this man and this woman in the bonds of holy matrimony.
Показать ещё примеры для «matrimony»...
узы брака — in holy matrimony
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня перед взором Бога.. ..и этих людей,.. ..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God and in the face of this company to join together this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, в небольшом простом доме Господа, чтобы объединить вас святыми узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here in a small, humble house of God to join you both in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь перед лицом бога и в присутствии свидетелей, чтобы соединить эту пару священными узами брака.
Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God and in the presence of these witnesses to join this man and this woman in holy matrimony.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы заключить союз и связать мужчину и женщину священными узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate this sacred union as we join this man and this woman in holy matrimony.
И вы свидетельствуете перед судом что, когда двое людей соединяются священными узами брака они более не имеют права изменить свои стремления завести детей?
And is it your testimony before this court that when two people join hands in holy matrimony they become precluded from changing their aspirations toward parenthood?
Показать ещё примеры для «in holy matrimony»...
узы брака — of marriage
Они не обременены узами брака и иными обязательствами.
They are unencumbered. Of marriage... and obligation...
Я уважаю священные узы брака.
Respecting the sacred institution of marriage.
Но только с несвязанными узами брака.
But out of the confines of marriage.
И Мариэл священыми узами брака чтобы они стали свидетельством твоей божественной любви к миру.
...Mariel in the loving union of marriage, so that they may be living witness to Your divine love in the world.
Я хочу услышать: признаете ли священные узы брака?
I ask again. You accept the sacred band, of marriage?
Показать ещё примеры для «of marriage»...
узы брака — bond of marriage
Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
I'm joining you forever with this woman by the sacred bond of marriage.
Я слишком сильно ранил твою мать, так что никакие узы брака такого не выдержат.
You would've had to have experienced that bond of marriage to appreciate how much I hurt your mother.
Господи, ты сделал узы брака священной тайной, символом любви Христовой к церкви.
Father,you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of christ's love for his church.
Неужели вы связаны узами брака лишь из холодного расчета?
Is bond of marriage really such a cold affair?
Это может выглядеть как мой каприз, но мы собрались здесь чтобы поговорить о священных узах брака.
Perverse as that display may be, we're here to discuss the sacred bond of marriage.
Показать ещё примеры для «bond of marriage»...
узы брака — knot
Не прошло и трех месяцев, как ты уже хочешь связать себя узами брака с этим полуартистичным Кристианом?
After three months you're tying the knot with this quasi-artistic Christian?
Он не так нервничает, когда заходит разговор о том, чтобы быть связанными узами брака.
He's not exactly nervous about tying the knot.
Да, мы поехали в Мэсон-Сити, штат Айова, и связали себя радужно-голубыми узами брака...
Yeah, we drove down to Mason city, Iowa, and we tied the old rainbow knot.
Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной?
Why is he tying the knot with that woman?
Все, что сейчас имеет значение, что вы собираетесь связать себя узами брака.
All that matters is that you two are gonna tie the knot today. I've got it all under control.
Показать ещё примеры для «knot»...
узы брака — marry
Здесь связывают себя узами брака,.. и разрушают их.
Married love and illicit love.
СЕГОДНЯ СВАДЬБА ...попытаются связать себя узами брака сегодня на закрытой церемонии, что состоится в Нью-Йорке.
Sr. Fantastic and the Invisible Woman... they will get married today in a ceremony matter in New York...
Ты хочешь связать себя узами брака?
Why? What, do you wanna get married?
Это же не я связана узами брака. Я не сделала ничего плохого.
Well, I'm not the one who's married.
чтобы снова связать себя узами брака.
It's been long enough to get married again.
Показать ещё примеры для «marry»...
узы брака — join
Если кому-либо из присутствующих известны причины, в силу которых эти двое не могут быть соединены узами брака... Пусть огласит их сейчас или молчит о том вовек!
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter forever hold his peace.
Эти двое пришли сюда, дабы сочетаться священными узами брака.
Into this Holy estate, these two persons present now come to be joined.
Мы собрались здесь, что бы связать узами брака двух замечательных людей.
We're gathered here today to join two amazing people.