угостить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «угостить»
«Угостить» на английский язык переводится как «to treat» или «to entertain».
Пример. Когда мы пришли в гости, нас угостили вкусным ужином и вином. // When we visited, we were treated to a delicious dinner and wine.
Варианты перевода слова «угостить»
угостить — treat
— Угости нас!
— Treat!
Чем бы вас угостить?
What can I treat you with?
— А, да, вот возьми, угостишь друзей.
— Ah, yes, here, take your friends out, treat them, take it!
В благодарность за спасение хочу угостить вас особым блюдом из суппона.
Today, in thanks for saving my life... I'd like to treat you to some delicacy. Thank you for coming.
Ты обещала угостить нас пиццей, если проиграешь!
You've got to treat us to pizza if you lose!
Показать ещё примеры для «treat»...
угостить — buy
— Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой !
— Come on, buddy, I'll buy you a drink!
Если хотите могу угостить вас завтраком!
I'd love to buy breakfast for you myself!
— Пойдёмте, я угощу вас выпивкой.
Come on, I'll buy you a drink.
Я угощу тебя сочным бифштексом, даже если мне придётся потратить всю мою большую зарплату.
I'll buy you a T-bone twice as big and twice as beautiful if it takes my whole paycheck, which it will.
Могу ли я угостить вас выпивкой?
May I buy you a drink?
Показать ещё примеры для «buy»...
угостить — buy you a drink
Давай, я угощу тебя.
Come on, I'll buy you a drink.
— Могу я тебя угостить?
Can I buy you a drink?
Я буду рад угостить вас.
I'd be happy to buy you a drink.
— Ты не против, если я тебя угощу?
— I'm gonna buy you a drink.
Пойдем, я угощу тебя.
Come on, I'll buy you a drink.
Показать ещё примеры для «buy you a drink»...
угостить — get
По-вашему, этот парень приехал сюда только для того, чтобы угостить вас сегодня ланчем?
Why don't you give up this life you're leading. It's not going to get you anywhere. Oh?
— Можно угостить тебя хересом?
— Could I get you some sherry?
Я хочу угостить всех вь? пивкой.
I'd like to get all these people a drink.
Пойдем через дорогу, угощу тебя чашкой кофе. Без наручников.
I want to take you across the street, get you a cup of coffee... without cuffs.
Можно вас чем-то угостить?
Can I get you anything?
Показать ещё примеры для «get»...
угостить — give
Джереми, угости мистера Питерсона пахтой.
Jeremiah, give Mr. Peterson some buttermilk.
Угостите же травником вашим, Тушин.
Come on, give us a taste of your herbal vodka, Tushin.
Мне и угостить тебя нечем.
And i don't have anything delicious that i can give you.
Джерри, Джерри, угости человека.
Whoo! — No kidding. Jerry, Jerry, give the man a drink.
Угостите их пирогом по роже.
Give 'em a pie in the puss.
Показать ещё примеры для «give»...
угостить — drink
Просто я подумала, что если я налью тебе вина и угощу тебя ужином, то ты в знак благодарности пригласишь меня в кино.
Well, I just thought that if I gave you a drink and fed you some dinner, you'd be so grateful, you'd take me to a movie.
— Ты все еще хочешь меня угостить стаканчиком?
— Are you still offering me a drink ?
Я хотел бы угостить вас.
How about a drink?
— И ты привёз меня сюда,чтоб угостить кофе?
Did you take me here to drink coffee?
Позвольте, я вас угощу.
A drink?
Показать ещё примеры для «drink»...
угостить — offer
А ведь это я собирался тебя угостить.
The drink I was going to offer you.
Могу я угостить вас выпивкой?
— May I offer you a drink?
— Пойди и угости ее коктейлем.
Go and offer her a cocktail.
— Могу вас чем-нибудь угостить? — С удовольствием.
— Can I offer you something to drink?
Если бы я женился на такой девушке, угостил бы весь автобус.
If I have married such a girl, I would offer the whole bus!
Показать ещё примеры для «offer»...
угостить — take
Я купила еды, чтобы угостить тебя...
I bought some food to take to you. Viola.
Кабо впусти их и угости от души.
Corporal, take them inside.
Могу я хоть обедом вас угостить перед отъездом?
May I at least take you to dinner, before you leave?
Лаки, детка, угости господина.
Lucky, child, take care of mister.
Знаешь, ты можешь как-нибудь угостить меня обедом.
I'll tell you what, you can take me to dinner sometime.
Показать ещё примеры для «take»...
угостить — get you a drink
— Разрешите угостить вас?
Let me get you a drink.
Могу я вас угостить?
Can I get you a drink?
Можно угостить вас?
— Can we get you a drink?
Позвольте угостить вас.
Let me get you a drink.
Могу я угостить тебя?
Can I get you a drink?
Показать ещё примеры для «get you a drink»...
угостить — make
Я угощу тебя таким, чего ты не пробовал.
I'll make you the best thing you've ever had.
В следующий раз, угости ее чашкой чая.
Next time, make her a cup of tea.
Я подумала, что возможно на этой неделе я могла бы угостить тебя ужином.
I was wondering if perhaps one night this week, I could make you dinner.
Когда приедем в город, я угощу Вас настоящим кофе и очень вкусным ужином.
When we get to town, I will make you a real cup of coffee along with the best supper you've ever eaten.
Угости их конфеткой когда они будут уходить, Эльба.
Make sure they get an almond candy on the way out, Elba.
Показать ещё примеры для «make»...