тяжёлый труд — перевод в контексте

тяжёлый труд — hard work
Это был адски тяжелый труд.
It was terribly hard work.
Я говорил, что театр это на девять десятых тяжелый труд.
-The theatre is nine—tenths hard work.
Я не знаю, что меня утомляет больше всего: тяжелый труд или унижения.
I don't know what tires me the most: the hard work or the humiliation.
1/3 заработана тяжёлым трудом, 1/3 унаследована жёнушками и дурными детишками и 1/3 это то чем занимаюсь я:
One third comes from hard work, two thirds from inheritance,... ..interest on interest accumulating to widows and idiot sons,... ..and what I do: stock and real-estate speculation.
Тяжелый труд.
Hard work.
Показать ещё примеры для «hard work»...

тяжёлый труд — hard
Нам легко рассуждать, а отцу деньги достаются тяжелым трудом.
It's easy for us to talk, but Father works hard to get that money.
Я работала ради этих денег. Я тяжелым трудом заработала их.
I work for the money, I work hard for the money.
Долгие часы тяжёлого труда в старой доброй парилке?
Putting in long, hard hours in ye olde steam room?
Просто спрашиваю. Мой мальчик прекрасно знает, каким тяжелым трудом его отец заработал эти деньги.
My boy knows well enough how hard his pa has worked to earn that money.
Итак, Тит использовал их для тяжелого труда весь день, а потом использовал из в своем провинциальном родео?
[Vic] So, Titus works those guys hard in the fields, all day long and then, he uses them in his backwoods rodeo?
Показать ещё примеры для «hard»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я