туша — перевод на английский

Быстрый перевод слова «туша»

Слово «туша» на английский язык переводится как «carcass» или «carcase».

Варианты перевода слова «туша»

тушаcarcass

Большая огромная туша.
Big huge carcass.
— Мистер Старбек, отвязать тушу.
Mr. Starbuck, cut loose that carcass.
Она — тяжёлая туша...
It — a heavy carcass ...
Мы заплатим за ее холодную тушу.
We'll pay for her cold carcass.
Если она дает тебе растерзанную тушу животного, ты ее берешь!
If she offers you mangled animal carcass, you take it!
Показать ещё примеры для «carcass»...

тушаput out

Давай туши огонь, собери динамит.
All right. You put out that fire.
Давай Франк, туши свой косячок и веди нас в мастерскую.
Come on Franck, put out your spliff, and take us to the workshop. Let's go.
Я занимаюсь тем, что тушу пожары.
All I do is put out fires.
Туши огонь!
Put out the fire!
Туши!
Put out!
Показать ещё примеры для «put out»...

тушаbeef

Ну и туша.
We only have a beef with you.
Где эта туша?
Where's the beef?
Мастерства разделывать тушу.
The art of cutting beef.
Так, туша, почему ты скрываешь свою девушку от всех?
So beef, why are you hiding your girlfend from everyone?
Чем бы эта туша не была, наша первая задача — доставить этот памятник на Землю.
Whatever its beef is, our one mission now is to get that monument to Earth.
Показать ещё примеры для «beef»...

тушаputting out

Я тушу свет.
I'm putting out the light!
— Да. Люди надеются на Железного Человека, а ты взял и исчез, а я теперь тушу твои пожары и получаю все ожоги.
People are relying on you to be Iron Man and you've disappeared, and all I'm doing is putting out your fires and taking the heat for it.
Просто тушу парочку пожаров.
I'm just putting out a few fires.
Тушу пожары направо и налево, изрекаю мудрые слова.
Putting out fires left and right, wording to the wise.
Ну, сейчас я не тушу пожар, так что да, я делаю вашу работу, пока мы говорим.
Well, I'm not putting out a fire right now, so, yeah, I'm doing your job as we speak.
Показать ещё примеры для «putting out»...

тушаmascara

У меня беда со сближением, интимностью... комками туши.
I have issues with commitment, intimacy mascara goop.
Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале.
I used some mascara I found at the gym.
Он сказал, что радужный лак — это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц.
He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara.
Когда вы молоды, нужно использовать много туши.
When one is young, one should use a lot of mascara.
Немного свинцовой туши для ресниц?
Got a little lead-lined mascara in there?
Показать ещё примеры для «mascara»...

тушаtouche

— Ага. Адриен де Ля Туш.
Adriene De La Touche.
Выпад. Туше.
A droite touche.
Какого... Ааа... туше, Кенни.
Oh... touche, Kenny.
Туше, богатые детишки!
Touche,rich kids!
Роза Ла Туш.
Rose La Touche.
Показать ещё примеры для «touche»...

тушаbody

Лишь только трава ещё продолжала расти... пробиваясь меж тушами диких кошек, кабанов и буйволов.
All that ever grew again was grass... growing over the bodies of wild cats, wild boar and buffaloes.
Потому что звук хорошо распространяется в воде (скорость звука в воде в 5 раз больше, чем в воздухе) И им бы большой Пистолет-пулемет*, но у них и так есть огромные туши. (PA — от франц. «pistolet automatique»)
Cos sound travels well in water and they need a big PA but they've got their whole bodies.
А теперь еще возится с «тушами» Чарли.
Now we've got all Charlie's bodies, too.
Если честно, мне тяжело таскать свое старую тушу из одной страны в другую. Вы бы хотели быть дома.
It's something of a burden dragging my old body from country to country.
Голова пропала, а туша осталась.
Don't think so. Head was gone, body was left behind.
Показать ещё примеры для «body»...

тушаlights out

Туши свет.
Lights out.
Хорошо, малышка Лили, туши свет.
Okay, Little Lili, lights out now.
Тушу свет!
Lights out!
Туши свет, здоровяк.
Lights out, big fella.
Туши свет, громила.
Lights out, big fella.
Показать ещё примеры для «lights out»...

тушаdeer

Судя по всему, остатки какой-то электросхемы, которые Винсент откопал в оленьей туше.
It appears to be the remnants from some kind of circuitry that Vincent dug out of the deer meat.
Почему этот человек грызет тушу оленя?
Why is that man eating a deer?
Труп был выпотрошен и освежеван как оленья туша.
She'd been eviscerated and dressed up like a deer.

тушаblood bag

Возьмем мою тушу с собой.
We take my blood bag.
Возьмем тушу и прицепим ее к першу гарпунщика.
We take my blood bag and strap him to the lancer's perch.
Тушу он твою заценил.
— He looked at your blood bag!
Запомни меня, туша!
Witness me, blood bag!
Я теперь прославлюсь, туша!
Glory me, blood bag! We snagged her alive.
Показать ещё примеры для «blood bag»...