тусоваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тусоваться»
«Тусоваться» на английский язык можно перевести как «hang out» или «socialize».
Варианты перевода слова «тусоваться»
тусоваться — hang out
Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми.
You know, you go to rehearsal and you hang out with those people.
Как ты можешь с ним тусоваться?
How can you hang out with him?
Я хочу приключений, хочу тусоваться, хочу Чендлера.
I want adventures, I want to hang out, I want a Chandler.
С тем же успехом я мог тусоваться с моим новым лучшим другом Истекающей кровью кукольной головой...
I might as well hang out with Bleeding Dummy Head...
Тусоваться с нами, и никто не будет говорить с ним кроме нас.
Hang out with us, and no one would talk to him but us.
Показать ещё примеры для «hang out»...
advertisement
тусоваться — party
Здесь написано, что ты должен тусоваться с нами.
This says you have to party with us.
Но на этот раз я буду тусоваться один.
But this time, I party alone.
Да. Он определенно обожал тусоваться.
Yeah, he sure loved to party.
Я хочу тусоваться, я хочу радоваться жизни!
I want to party. I wanna have some fun.
Развлекайтесь, девочки! И не забывайте побольше тусоваться на вечеринках, и плевать на всех.
And remember to party, and be super-lame to everybody.
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement
тусоваться — mingle
Пошли тусоваться.
Let's mingle.
Давай тусоваться.
Let's mingle.
Он не любит тусоваться с игроками.
He doesn't like to mingle with the players.
Ну, не знаю. Тусоваться?
I don't know, mingle?
Но мы не будем с вами тусоваться!
We're not gonna stay and mingle!
Показать ещё примеры для «mingle»...
advertisement
тусоваться — clubbing
Я к тому, что тусоваться, это совсем другое.
I mean, us clubbing is different.
Тусоваться.
Clubbing.
На самом деле мы разогреваемся перед тем как пойти тусоваться
We're actually getting warmed up to go clubbing!
Я не предлагала нам идти... тусоваться.
I wasn't suggesting we go clubbing.
Убегать от призраков — это не тусоваться.
I don't go clubbing when I'm running away from ghosts.
Показать ещё примеры для «clubbing»...
тусоваться — going
Я думаю, тебе лучше и дальше тусоваться с ботаниками.
I think it would be better, you join with the nerd kids, and see what's going on over there.
Я не собираюсь тусоваться в месте, где они сраные документы у дверей проверяют, ясно?
I'm not going to a place where they fucking card at the door, okay?
Тебе необходимо тусоваться с ровесниками.
You need to go out with someone your own age.
Мы идём тусоваться сегодня вечером.
We are going to go out tonight.
Тебе есть, где тусоваться?
You have a place to go?
Показать ещё примеры для «going»...