тошноты — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тошноты»

«Тошнота» на английский язык переводится как «nausea».

Варианты перевода слова «тошноты»

тошнотыnausea

С нашего отплытия у меня тошнота и головная боль.
I myself have felt a nausea and a headache since we got on this ship.
Много слов и такая тошнота...
Many words and such nausea...
Симптомы — судороги, тошнота, волнение.
High pressure nervous syndrome. Muscle tremors, usually in the hands first. — Nausea, excitability...
Были приступы тошноты, нечеткость зрения?
Any nausea or blurred vision?
Пот, холод, тошнота боль и желание уколоться.
Sweat, chills, nausea, pain, and craving.
Показать ещё примеры для «nausea»...
advertisement

тошнотыsickness

Это не от утренней тошноты!
That was never for morning sickness!
Нет обмороков, не тянет на соленое, нет утренней тошноты.
No fainting spells. No craving for pickles. No morning sickness.
Утренняя тошнота?
Morning sickness?
И вдруг я узнал, сквозь свою боль и тошноту... узнал музыку, которая играла с экрана.
Then I noticed, in all my pain and sickness what music it was that, like, cracked and boomed.
Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта... в дотоле неведомое мне ощущение.
The horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff it.
Показать ещё примеры для «sickness»...
advertisement

тошнотыnauseous

Они вызывали у меня тошноту.
They made me nauseous.
Иногда, глядя на них, я чувствую тошноту и хочу выбросить их.
Sometimes looking at them I fell nauseous and want to skip them.
На меня наводит тошноту то, что я делала с черепахой.
— Malls make me nauseous. — I did the turtle for you.
В результате у меня тошнота.
And I got nauseous.
Фу. До сих пор вызывает у меня тошноту.
Still makes me nauseous.
Показать ещё примеры для «nauseous»...
advertisement

тошнотыsick

Чувствовал тошноту, потому, что в письме было сказано, каким я был... и я боялся, что кто-нибудь узнает.
Sick to my heart at what the letter said I was like... and scared of anybody finding it out.
Лучше было быть избитым, чем снова почувствовать тошноту и испытать ту ужасную боль.
It being better to be hit at like that than want to sick and feel that horrible pain.
Я чувствую тошноту и возбуждение одновременно, потому что эта девушка, один-в-один похожая на меня, наклоняется, чтобы...
I feel both horny and sick because there is a girl, who looks just like me, leaning over to — -Check this out!
Тошнота уже как мой хороший знакомый.
Sick is a familiar friend.
Утоляет жажду, тошноту не вызовет, но на вкус отвратительно.
That refreshes, that does not make you sick, but it is disgusting!
Показать ещё примеры для «sick»...

тошнотыvomiting

Тошнота.
Vomiting.
Ухудшение могло произойти от обезвоживания, которое было вызвано тошнотой из-за жёлчного камня.
The decreased function could be from dehydration caused by vomiting due to a gallstone.
Тошнота означает, что травма мозга становится серьёзнее.
Vomiting means your brain injury is getting worse.
Ладно, может, я немного и преувеличил с этим но из-за стресса у меня и правда возникают приступы тошноты.
So maybe this is a slight exaggeration, but I do have a problem with stress vomiting.
Вялость, тошнота и отсутствие аппетита могут указывать на более серезную причину.
Lethargy, vomiting, and lack of appetite could indicate a more serious underlying cause.
Показать ещё примеры для «vomiting»...

тошнотыthrow

За то, что довел ее до тошноты.
For making her throw up.
До тошноты.
I don't throw up.
Вот что я скажу тебе — если бы у меня были деньги, чтобы разъезжать на такси — — или время, чтобы напиваться до тошноты, я была бы счастлива.
Let me tell you something, that if I couId afford to take a taxi even once or had time to get drunk so I throw up, I'd be bloody happy!
Если ты женишься, а потом мы пойдем куда-нибудь потусоваться, и ты напьешься до тошноты, это будет ужасно, но если мы сделаем это сегодня... это будет не так ужасно.
Once you're married, if we go out and you get so drunk you throw up, it'll be sad, but if we do it tonight... it'll be less sad.
Мы будем есть почти до тошноты, потом будем получать на футбольном поле и громить друг друга.
We're gonna eat till we almost throw up, And then we're gonna get on the football field And smash into each other.
Показать ещё примеры для «throw»...

тошнотыnauseated

Дело в возможности вставать поутру, смотреть в зеркало и не чувствовать тошноту от собственного вида.
This is about being able to get up in the morning and look in the mirror and not feel nauseated by what I see.
Чувствуешь тошноту?
You feel nauseated?
Тошнота?
Nauseated?
Или вызвать тошноту.
Or nauseated.
Я чувствую, как подкатывает тошнота к самому горлу.
I can't bear to see it and it makes me feel nauseated.
Показать ещё примеры для «nauseated»...

тошнотыqueasy

— У меня лёгкая тошнота.
— I get a little queasy.
Но даже это вызывает у тебя тошноту.
But even this is making you queasy.
Да, я держу их на случай тошноты.
Yeah, I keep them there in case I get queasy.
Чувствую тошноту.
I feel queasy.
— И это вызывает у него тошноту.
Plus, it makes him queasy.
Показать ещё примеры для «queasy»...

тошнотыmorning sickness

Мое врачебное мнение таково, у доктора Лахири нет тошноты из-за ее диеты.
It is my medical opinion that Dr. Lahiri does not have diet-triggered morning sickness.
Это вызывает у Ксао Мей тошноту.
It triggers Xiao Mei's morning sickness.
Бьется, и тошноты уже нет... Три раза в день по две капли в каждое ухо.
I don't mind the kicking, but the morning sickness... 3 times a day, two drops in each ear.
Ох уж эта тошнота
This morning sickness is a tough one.
Думаю, мы знаем, как справиться с тошнотой доктора Л.
I think we know how to treat Dr. L's morning sickness.
Показать ещё примеры для «morning sickness»...

тошнотыpuking

Наверное, тошнота приятнее, когда она вызвана старомодной причиной.
Must be nice to be puking for the old-fashioned reasons.
То есть, если бы это означало только тошноту, странные растяжки и вены повсюду, то я бы сразу согласилась.
I mean, if all it meant was puking and getting weird stretch marks and veins everywhere, then sign me up.
Слушай, когда мое свидание заканчивается тошнотой... тебе здесь лучше не присутствовать.
Look, when my date's done puking... you better not be here.
У меня слюноотделение и тошнота, и я засрал себе штаны.
I've been drooling, puking, and crapping my pants.
— И что? А то, они пишут их письмена на майках, они поют песни хором... Братства обладают властью вызывать соревнование по тошноте.
So they're wearing their letters on their shirts, they sing group songs... the fraternities are having a power puking contest.
Показать ещё примеры для «puking»...