терроризм — перевод на английский

Быстрый перевод слова «терроризм»

«Терроризм» на английский язык переводится как «terrorism».

Варианты перевода слова «терроризм»

терроризмterrorism

За терроризмом следует вооруженное восстание.
After terrorism comes armed insurrection.
Нашим лучшим оружием всегда был и будет — терроризм.
Our best weapon has been and always will be, terrorism.
Взаимоотношение между странами становятся всё хуже и хуже, вспышки терроризма вспыхивают в новых местах.
Trouble between nations grows worse with terrorism breaking out all overthe place.
Что за интеллектуальный терроризм?
What's that intellectual terrorism you're practicing on me?
Мы не хотели бы производить телепередачу... воспевающую отрицаемый нами терроризм.
We would not want to produce a television show... celebrating historically deviational terrorism.
Показать ещё примеры для «terrorism»...

терроризмterrorism is

Терроризм полезен в начале.
Terrorism is useful as a start.
— Наказание за терроризм всё ещё смерть!
Russia may have changed, but the penalty for terrorism is still death!
А в Америке обострился терроризм.
And in America, terrorism is happening.
Терроризм — опасность, которая грозит и Африке, и всему миру. Мы объявили ему борьбу.
Terrorism is a danger not only for Africa but for all of us.
Терроризм — всего лишь детская агрессия.
Terrorism is nothing more than childish harassment.
Показать ещё примеры для «terrorism is»...

терроризмterrorist

Источник полагает, что одна из стран, покрывающих терроризм могла нанять Камеля.
Those sources say that a country known for sponsoring terrorist activity may have hired Khamel.
Вопросами терроризма занимается антитеррористический отдел.
Terrorist matters are for the Anti-Terrorist Unit.
Командующий Дью Стивенс направил туда войска, дав им приказ соблюдать протокол фазы первой о терроризме. Для перестраховки.
Commander Drew Stevens dispatches troops to the area to observe phase one terrorist protocol.
Случаи терроризма открывают и закрывают, не так ли?
Terrorist cases are open and shut, aren't they?
Это единственные млекопитающие, полностью безразличные к угрозе терроризма.
They're the only mammals that are completely unmoved by terrorist threats.
Показать ещё примеры для «terrorist»...

терроризмterror

— Но в этом есть оправдание терроризму.
Political terror has always existed.
— Математика — это терроризм.
— Math is a terror.
Сирийцы были шаром смеха, и Саудовская Аравия имела неплохую идею о передаче подозреваемых в терроризме в Международный уголовный суд.
The Syrians were a ball of laughs, and the Saudis had this neat idea about forking over terror suspects to the International Criminal Court.
Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии... Джорджу Бушу как лидеру... войны против терроризма и войны в Ираке.
But ultimately this was a referendum on the leadership of George W. Bush on the war against terror and the war in Iraq.
А терроризм остаётся в дураках.
And a time-out for terror.
Показать ещё примеры для «terror»...

терроризмcounterterrorism

Чтобы вмешаться, нам нужна определенная преступная группировка... или, что будет лучше, связь с терроризмом или коррупцией.
To run with you on this, we need a recognized OC target... or, even better, a connect to counterterrorism or corruption.
Большинство отрядов брошены на борьбу с терроризмом.
Most of the squad's been transferred to counterterrorism.
С ним люди из противодействия терроризму.
He's with the counterterrorism people down there.
Отдел по борьбе с терроризмом.
Counterterrorism division.
Теперь эти убийства связаны с идущим совместным расследованием ФБР и нашим Бюро противодействия терроризму, которое возглавляет Томми Делк.
The murders are now connected to an ongoing joint investigation between the FBI and our own Counterterrorism Bureau led by Tommy Delk.
Показать ещё примеры для «counterterrorism»...

терроризмterrorism act

По обвинению в терроризме.
Offences under the Terrorism Act.
Закона о терроризме, приятель.
Terrorism Act, buddy.
Запрещён на основании закона о терроризме.
Controlled under the Terrorism Act.
Согласно закону о терроризме, они могут держать тебя до 14 дней без обвинения.
Under the Terrorism Act, they can hold you up to 14 days without charge.
Джерри стал жертвой терроризма.
Mm. Jerry was murdered as an act of terrorism.
Показать ещё примеры для «terrorism act»...

терроризмpatriot act

По закону о борьбе с терроризмом правительство получило доступ к моим исследованиям.
The Patriot Act made my research at Thurn accessible to the government.
Она была профессором-радикалом в Колумбийском, потом вышел закон о терроризме.
She was a radical academic up at Columbia, and then they passed the Patriot Act.
Да, но Закон о борьбе с терроризмом...
Yes, but with the Patriot Act, there's...
Закон о борьбе с терроризмом?
Patriot act?
Закон о борьбе с терроризмом для террористов, а не панацея от небрежной работы полиции.
Patriot act's for terrorists, not some cure-all for sloppy police work.
Показать ещё примеры для «patriot act»...

терроризмcounter-terrorism

— Джо Фиппс, отдел борьбы с терроризмом.
— Phipps, counter-terrorism.
Трэйнэр — по взрывчатым веществам, а майор Росс — специалист по борьбе с терроризмом.
Trainer, weapons and explosives, lastly ... Major Ross, our counter-terrorism expert.
Борьба с терроризмом.
Counter-terrorism.
Алло, это отдел по борьбе с терроризмом?
Hello, is this the counter-terrorism section?
Это была совместная целевая группа по борьбе с терроризмом.
It was a counter-terrorism joint task force.
Показать ещё примеры для «counter-terrorism»...

терроризмof domestic terrorism

Страна оказалась жертвой взращенного домашнего терроризма.
The country was a victim of domestic terrorism.
Может, уже совершим акт терроризма против собственной страны?
Can we commit our act of domestic terrorism already?
Если каким-то образом Амир и его жена Назиха были ошибочно вовлечены в акт внутреннего терроризма.
If somehow Amir or his wife Nazihah were mistakenly believed to be involved in an act of domestic terrorism.
И всё свелось бы к нераскрытому акту внутреннего терроризма.
And the whole thing would go down as an unsolved act of domestic terrorism.
Это акт внутреннего терроризма.
This is an act of domestic terrorism.
Показать ещё примеры для «of domestic terrorism»...