темноватый — перевод на английский
Варианты перевода слова «темноватый»
темноватый — dark
        — Она немного темноватая.    
    
        — It's a bit dark.    
        — Он тебе не кажется темноватым?    
    
        You think it's too dark? — No.    
        Сэм. Тебе не кажется, что здесь немного темновато.    
    
        It's... a little dark, don't you think?    
        Темновато, не?    
    
        Dark, innit?    
        Ох... Темновато стало.    
    
        Wow, that's dark.    
                                            Показать ещё примеры для «dark»...
                                    
                
                    темноватый — it's a little dark
        Немного темновато.    
    
        It's a little dark.    
        Темновато.    
    
        It's a little dark.    
        Немного темновато, сэр.    
    
        It's a little dark sir    
        Тут темновато.    
    
        It's a little dark in here.    
темноватый — a bit dark
        Немного темновата, не кажется?    
    
        It's a bit dark, isn't it?    
        Там как-то темновато.    
    
        It is a bit dark over there.    
        Подождите секунду, здесь темновато.    
    
        Hang on a sec, it's a bit dark in here.    
темноватый — light
        Темновато!    
    
        Get the lights.    
        Возможно, немного темновато, но я уверена, мы с инспектором справимся.    
    
        Perhaps a little more light on the situation, but I'm sure the Inspector and I will cope.    
темноватый — bit dark
        Темновато и пытками попахивает.    
    
        This all a bit dark and tortury.    
        Темноватое.    
    
        Bit dark.    
        Подождите секунду, здесь темновато.    
    
        Hang on a sec, it's a bit dark in here.    
        Там как-то темновато.    
    
        It is a bit dark over there.    
        Немного темновата, не кажется?    
    
        It's a bit dark, isn't it?    
темноватый — pretty dark
        Темновато здесь.    
    
        Pretty dark in here.    
        Темновато тут становится.    
    
        It's getting pretty dark in here.    
        Да, было темновато. И до того как я сделал лазерную коррекцию зрения.    
    
        Yeah, it was pretty dark, and I hadn't had my LASIK yet.