темно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «темно»

«Темно» на английский язык переводится как «dark».

Варианты перевода слова «темно»

темноdark

Но под деревьями было очень, очень темно.
But it was dark under the trees, very dark.
Ой, там слишком темно!
Oh, it's too dark!
Папа, темно!
Daddy, dark!
Темно!
Dark!
Жаль, что уже темно.
Too bad it's dark.
Показать ещё примеры для «dark»...

темноit's dark

О-о! Там темно...
Ooh, it's dark inside.
Если проснешься, когда еще будет темно, вот фонарик.
If you wake up and it's dark, why, here's a flashlight.
Вот так лучше,здесь темно, меня никто не увидит.
It's nice here. It's dark.
Поднимитесь наверх, там темно. Уйдете, когда он войдет.
Why not go up the stairs where it's dark until he comes in and then leave?
Здесь темно.
It's dark in here. I like the dark.
Показать ещё примеры для «it's dark»...

темноlight

Здесь темно, ничего не видно.
I have no light. I have no need of one.
Здесь много крошек, довольно темно.
There's a lot of crumbs, not much light.
В моем сердце никогда больше не будет темно, поскольку в нём горит огонь твоей лампы.
Now I'll always have light in my heart. I'll just think of your glowing lamp.
О, все фонари разбиты, поэтому тут так темно.
From here on, the streetlights are out, so there's no light.
Там, конечно. совершенно темно, и слишком высокое давление.
There's no light, of course, and the pressure is far too great.
Показать ещё примеры для «light»...

темноit's too dark

Нет, слишком темно Джейми.
No, it's too dark Jamie.
Слишком темно, папа.
It's too dark, Daddy.
Кроме того, слишком темно, чтобы что-то увидеть...
Besides, it's too dark to see anything anyway.
Потому что там темно.
Because it's too dark over there.
Слишком темно даже для урагана.
It's too dark for a storm.
Показать ещё примеры для «it's too dark»...

темноdarkness

На сцене темно, меня избивают, я кричу, и вдруг яркий свет,..
Think of me being flogged in the darkness.
Прошлой ночью я не могла заснуть, ...хотя в комнате было темно.
I used to reach out my hands at night when I couldn't sleep and there was only darkness all around me.
Но потом стало темно, и я осталась одна в темноте.
But then the darkness closed in and I was alone in the dark.
Странно, вдруг стало темно, хотя еще день.
A strange darkness but still day.
Если некоторые из вас всё ещё не верят в призраков, возьмите эти очки с собой, и вечером, когда вы будете одни, а в комнате будет темно, посмотрите через красную полосу.
If any of you are not yet convinced there really are ghosts take the supernatural viewer home with you. And tonight.... when you are alone and your room is in darkness look through the red part of the viewer.
Показать ещё примеры для «darkness»...

темноit was too dark

Было темно, чтобы его разглядеть.
It was too dark to get a description.
Было темно, ничего не видно.
It was too dark to see.
Было темно.
It was too dark.
Слишком темно было, чтобы что-то разглядеть, но он меня разглядел и... сбежал.
It was too dark to see but he saw me, and er... ran off.
— Лица я не видел. Было темно.
— I didn't see his face, it was too dark.
Показать ещё примеры для «it was too dark»...

темноit gets dark

Когда станет темно, они попытаются покинуть здание.
When it gets dark, they'll try to leave the building...
Ну, это то, что я всегда говорю когда, ...становится темно.
Well, that's just something I say... when, uh, it gets dark.
Он всегда бывает около дома, когда становится темно.
He always stays around the house when it gets dark.
Когда ты выходишь из комнаты, в ней становится темно.
It gets dark whenever you leave the room.
Я никогда не выпущу твою руку из моей, когда станет темно.
I'll never let go of your hand when it gets dark.
Показать ещё примеры для «it gets dark»...

темноit was still dark

Было темно, когда он вышел на улицу.
When he got down into the street, it was still dark.
Полиция приехала, когда еще было темно.
'The police came when it was still dark.
Так что я просыпалась, когда все еще было темно,
So I would get up when it was still dark,
Видишь, как темно?
Mmm! It is still dark.
— Еще темно.
It was still dark out.
Показать ещё примеры для «it was still dark»...

темноit's pretty dark

Тут темно.
It's pretty dark.
— Довольно темно, как они его разглядели?
Spotted him in the river. It's pretty dark.
Довольно темно.
It's pretty dark.
— Ты не знаешь, где что, а там темно.
You don't know where to go yet and it's pretty dark back there.
Здесь довольно темно.
It's pretty dark in here.
Показать ещё примеры для «it's pretty dark»...

темноit's very dark

Тут темно.
It's very dark now.
Очень темно сегодня.
It's very dark tonight.
Очень темно.
It's very dark.
Тут так темно.
It's very dark.
Очень темно.
It's very dark
Показать ещё примеры для «it's very dark»...