с небольшим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с небольшим»

с небольшимwith a small

Если он столкнется с небольшим обломком в кольцах Юпитера, он уйдет в неуправляемое вращение, антенна не найдёт связи с Землёй, и его данные пропадут навсегда.
A collision with a small boulder in the rings of Jupiter could send the spacecraft tumbling wildly out of control its antenna unable to find the Earth, its data lost forever.
Я хочу остаться с небольшой командой.
I request permission to stay with a small contingent.
Мы засекли его на земле около его Алкеша с небольшой группой Джаффа и несколькими глайдерами.
We spotted him on the ground near his al-kesh with a small contingent of Jaffa.
Вчера я пошел в супермаркет и все что я хотел буханку хлеба и немного молока, а вернулся я с небольшой баночкой трюфелевого масла... банку анчоусов в органическом масле...
I went to the supermarket and all I wanted was a loaf of bread and some milk and I came back with a small jar of truffle oil... a pot of organic anchovy... I remember that day.
Ты берешь вышеназванную кошку и помещаешь ее в герметичный ящик, вместе с небольшим кусочком радиоактивного вещества и склянкой среднеядовитого газа.
Yeah. You take said cat and you place it in a sealed box, along with a small lump of radioactive material and a phial of mildly poisonous gas.
Показать ещё примеры для «with a small»...
advertisement

с небольшимwith a little

Вам, наверное, кажется, что это простая долина с небольшой речкой.
It may seem just a little valley with a little stream running through it.
И с небольшим усилием бросай.
And with a little effort to throw it.
— Тот, с небольшим горбом.
— The one a with a little hunchback.
Я полагаю с небольшим вмешательством...
I suppose with a little adjustment...
Да, с небольшой помощью Далека.
Yes, with a little help from a Dalek.
Показать ещё примеры для «with a little»...
advertisement

с небольшимbit of a

— Верно. Но мы столкнулись с небольшой проблемой.
But, um, we have run into a bit of a problem.
Вы услышите её голос через наушники, но с небольшой задержкой.
Her voice will come into your earpiece. There will be a bit of a sound delay.
Да, но мама столкнулась с небольшой проблемой, пытаясь отыскать его семью.
Yeah, but mom's come up against a bit of a roadblock trying to track down his family.
Мы столкнулись с небольшой проблемой.
We've run into a bit of a snag.
Она прекрасно сбалансирована, приемиста, с небольшими колебаниями при рулении, но она так спроектирована.
It's beautifully balanced, hard on the power. A bit of a wobble there! Some oversteer, but it was designed to do that.
Показать ещё примеры для «bit of a»...
advertisement

с небольшимwith a little bit

Иногда с небольшим количеством денег и большим количеством веры можно почти любой фильм осуществить.
Sometimes, with a little bit of money and a lot of faith you can almost will an entire movie into existence.
Идеальным положением губ считается расслабленное, естественное, с небольшим намеком на улыбку.
Perfect expression of the mouth would be relaxed, natural, with a little bit of a smile.
Прежде чем её запекать, жарить, готовить из неё барбекю, сначала отвари курицу, желательно в куринном жире с небольшим количеством приправ и специй.
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, you poach the chicken first, preferably in some chicken stock with a little bit of herbs and spices.
Сказал, что с небольшой помощью она может сама о себе заботиться.
Says she can look after herself with a little bit of help.
Мне нужен кусочек голубого неба с небольшим количеством зелени.
I need a piece of blue sky with a little bit of green.
Показать ещё примеры для «with a little bit»...

с небольшимearly

Волосы каштановые, 30 с небольшим лет.
Brown hair, early 30s.
Ему лет 50 с небольшим — 60.
Maybe late '50s, early '60s.
Имя жертвы — Кэтрин Грант, лет 30 с небольшим, похоже, убита холодным оружием.
Name is Catherine Grant, early 30's, looks to be a stabbing.
Звучит логично.Я бы сказал, это белый мужчина, ему хорошо за 30, может 40 с небольшим.
That sounds right to me. I'd say he's a white male, late '30s, maybe early '40s.
Рост 163, вес 54, лет 20 с небольшим, тёмные волосы.
Five four, eight and a half stone, early 20s, dark hair.
Показать ещё примеры для «early»...

с небольшимslight

Ну, с небольшой помощью отдела по заселению общежитий в колледже.
Aw-— well, with a slight assist from the Wesleyan Housing Department.
Тем не менее, я, возможно проявлю больше доброты если ты поможешь мне с небольшим вопросом.
However, I may be inclined to show a degree more of kindness if you were to help me with a slight issue.
Я договорился о стабильном графике погашения с небольшим снижением процентной ставки, как только Карло возглавит банк.
I negotiated a steady repayment schedule... ..with a slight reduction in interest, once Carlo takes control of the bank.
Высокая и округлая лобная кость с небольшой надбровной дугой, жертва, предположительно белая женщина.
High and rounded frontal bone with a slight browridge, suggests the victim was a Caucasian female.
С небольшой остринкой.
A slight kick.
Показать ещё примеры для «slight»...

с небольшимwith a few

Тольк в это раз, с небольшими добавлениями.
Only this time, with a few adjustments.
Звук скопирован с американских аналогов с небольшими изменениями.
Your sound is copied from American music with a few changes.
Встреча состоится, как и планировалась, но с небольшими изменениями.
The meeting will go off as planned with a few important differences.
Я думаю, что лучший шанс для засады — это ночная вечеринка с небольшими изменениями.
I was thinking the best opportunity for an ambush would be the slumber party, with a few tweaks.
Давайте начнём с небольшой молитвы про себя?
That's fine, Mrs Brown. May we begin with a few moments of silent prayer?
Показать ещё примеры для «with a few»...

с небольшимand change

Пять с небольшим.
Five and change.
Он сел лет на пять с небольшим, в то время как Бенни стал богатым и знаменитым.
He got five and change, while Benny got rich and famous.
— Девять с небольшим
! — Nine and change.
200 штук с небольшим.
200 grand and change.
А через пять часов с небольшим взойдет солнце и испепелит нас всех.
And in five hours and change, that sun is coming up, we're all gonna be dust.
Показать ещё примеры для «and change»...

с небольшимsize of a small

Это ощущалось, это было похоже размером с небольшую планету.
It felt like, it was like the size of a small planet.
Вы разгружаете корабль размером с небольшой город.
You're offloading a ship the size of a small town.
65 млн. лет назад астероид размером с небольшой город упал с неба.
65 million years ago, an asteroid the size of a small city plummeted down from the sky.
Речь идет о двигателях размером с небольшую планету.
We are talking of engines the size of small worlds.
Наземные ленивцы размером с небольшого слона.
Ground sloths the size of small elephants.
Показать ещё примеры для «size of a small»...