счастливая случайность — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «счастливая случайность»
«Счастливая случайность» на английский язык переводится как «fortunate coincidence» или «happy accident».
Варианты перевода словосочетания «счастливая случайность»
счастливая случайность — happy accident
Счастливая случайность.
A happy accident.
Произошла счастливая случайность.
It was a happy accident.
Просто счастливая случайность?
— It was just a happy accident?
Значит, ты нашел меня по счастливой случайности, правильно?
You found me 'cause of a happy accident?
Нет, это была просто счастливая случайность.
No, it was just a happy accident.
Показать ещё примеры для «happy accident»...
счастливая случайность — fluke
Вы не счастливая случайность, Дженнифер.
You're no fluke, Jennifer.
Счастливая случайность.
Fluke.
Скорее всего, счастливая случайность.
It was more like a fluke.
То, что ты подцепил Топпера, — это была счастливая случайность.
Landing Topper, that was a fluke.
Уверен, это счастливая случайность.
I'm sure it's a fluke.
Показать ещё примеры для «fluke»...
счастливая случайность — happen
По счастливой случайности его забыли там.У него были шикарные низкие частоты.
I just realised you can press one key and all of this other stuff happens.
И что за чудесное совпадение, что превращение соломы в золото — по счастливой случайности — то, что я люблю делать.
And what a marvelous coincidence that spinning straw into gold just so happens to be something that I like to do.
Маршалл. А это моя жена, Лили, которая на самом деле по счастливой случайности представляет одного из величайших коллекционеров Нью-Йорка.
And this is my wife, Lily, who, as a matter of fact, happens to represent one of the biggest art collectors in New York City.
Итак... по счастливой случайности в течение минуты я могу обратить заклинание.
Now... it so happens that for about the next minute, I can reverse your predicament.
По счастливой случайности, у меня как раз есть такой.
As it happens, I have just the one.
Показать ещё примеры для «happen»...
счастливая случайность — luck would have
По счастливой случайности я завтра абсолютно свободна.
And as luck would have it, I'm completely free tomorrow.
По счастливой случайности миссис Бэннистер... твоя поклонница.
Well, as luck would have it Mrs. Bannister.. Fan of yours.
По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг.
As luck would have it, dearie, you're my oldest friend.
Спустя годы учебы отец Маноло устроил ему первый бой, который, по счастливой случайности, пришелся на день возвращения Марии.
After years of training, Manolo's father organized his first bullfight which, as luck would have it... Was on the day that Maria returned.
счастливая случайность — luckily
Как сообщается, по счастливой случайности, обошлось без человеческих жертв.
Luckily, no casualties were reported.
По счастливой случайности, я изобрел полевой тест.
Luckily, I have developed a field test.
По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS.
Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device.
Возможно «Стоунхендж» было всего лишь шумом, и они предложили его как название Стоунхенджа, который по счастливой случайности дал им обобщающее слово для этих двух.
Maybe Stonehenge was just a noise they came up with for Stonehenge, which luckily gave them a word for two common sorts of things.
Вырастить свой отдел с нуля займет много времени, но, по счастливой случайности, мы можем получить готовый.
To build one from the ground up would take time, but luckily enough, we can acquire one