схлопотать — перевод на английский

Варианты перевода слова «схлопотать»

схлопотатьget

Не схлопочи пулю.
Don't get shot.
Я могла схлопотать астму.
I could get asthma.
Еще что-то отчебучишь — схлопочешь пулю, и не в плечо.
Try something again, get shot. — And not in the arm.
Или пулю схлопотать хочешь?
Or do you want to get shot?
Говорил же тебе, что кто-нибудь схлопочет пулю.
Told you someone would get shot.
Показать ещё примеры для «get»...

схлопотатьtake

Три дня назад он уходил из клуба и схлопотал две пули в грудь из проезжающего мимо автомобиля.
Three nights ago, he was leaving a club... when he took two bullets to the chest in a drive-by.
Теперь, когда я схлопотал пулю за него, избавиться от меня будет не так-то просто.
Now that I took a bullet for him, getting rid of me won't be so easy.
Кара Уолш схлопотала пулю за другого копа!
Kara Walsh took a bullet for a fellow officer!
Кажется, стрелок схлопотал пулю от одного из тех ребят, его отбросило к стене, он ухватился за кулису и утянул ее за собой.
Looks like our shooter took a bullet from one of the dead guys down there, falls back up against the wall, grabbing the drop cloth, pulling it down with him.
До пенсии схлопотала два инфаркта.
It took two heart attacks for her to retire.
Показать ещё примеры для «take»...

схлопотатьcatch

Я схлопотал дубинкой прямо позади уха.
I caught the blackjack right behind my ear.
Луи схлопотал пулю в голову.
Louis caught it. A bullet in the head.
Когда я подняла голову, то увидела эту женщину в шортах идущую на свет машины, в которой Луи Пало и схлопотал себе пулю в голову.
As I lifted up my head from the job. I saw this woman in hot pants... running to the lights of the car where Louis Paulo caught it in the head.
Если он опять уйдет в кусты, схлопочет.
This guy, if he backs out again, this shit is gonna catch up to him, okay?
Будет грустно увидеть, как их папочка схлопочет пулю.
Be really sad to see their daddy catch a bullet.
Показать ещё примеры для «catch»...

схлопотатьbullet

А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank.
Но ты же схлопочешь пулю вместо меня?
But you'd take a bullet for me, right?
Уже не первый, кто схлопотал пулю на этих крышах.
Not the first corner boy to catch a bullet on these rooftops.
Слушай, Ник, знаю, благодаря ей я не схлопотал пулю от Стюарта, поэтому сам немного забочусь о ней.
Yeah, well, look, Nick, I know she kept Stewart from putting another bullet in me, so I'm feeling a little protective of her myself.
Если я обнаружу постороннего в доме, он схлопочет в голову пулю.
If I find a strange man in my house, he may end up with a bullet in his head.
Показать ещё примеры для «bullet»...