схватывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «схватывать»
«Схватывать» на английский язык можно перевести как «to grab», «to seize», «to catch» или «to snatch», в зависимости от контекста.
Варианты перевода слова «схватывать»
схватывать — catch
Надо же, вы все схватываете на лету.
I say, you do catch on rather quickly.
Знаете, что я от каждого дарования божьего схватываю фарингит?
Do you know that every Thanksgiving I catch strep throat?
Я всё схватываю на лету.
I catch on to everything.
Ты схватываешь на лету.
Oh, you catch on quick.
А вы все схватываете на лету.
You two catch on fast.
Показать ещё примеры для «catch»...
схватывать — catch on quick
— Я быстро схватываю.
I catch on quick.
Быстро схватываешь.
It'll catch on quick.
— Вы быстро схватываете.
— Wow, you catch on quick.
А ты быстро схватываешь.
You catch on quick.
А ты быстро схватываешь, Пол.
You catch on quick, Paul.
Показать ещё примеры для «catch on quick»...
схватывать — learn
— Я все схватываю на лету.
— I learn fast and work very hard.
Но я схватываю на лету.
I learn quickly.
Придётся всё схватывать на лету.
You'll just have to learn on the fly.
Вот и все, ты быстро схватываешь.
That's it, You learn fast,
Ванна всё схватывает на лету.
Wanna learns quickly.
Показать ещё примеры для «learn»...
схватывать — get
— Ты прямо на лету всё схватываешь.
Gosh, you really got it down.
Он просто схватывал на лету.
He just got it.
"ы схватываешь на лету.
You've got it good.
А почему ты никогда не говорил нам, что она всё схватывает на лету?
Why didn't you ever tell us that she gets it?
схватывать — quickly
Я никогда раньше не видел, чтобы все схватывали так быстро.
I've never seen anyone pick it up that quickly before.
Очень быстро схватываешь!
How did you learn so quickly?
Как и ожидалось, вы схватываете на лету.
Milady catches on quickly.
Классно, что ты так быстро схватываешь.
It's amazing you're picking it up so quickly.
Такие девушки как она, все быстро схватывают.
girls like her adjust so quickly.
Показать ещё примеры для «quickly»...
схватывать — he picks up on
Все схватывает.
He picks up on everything.
— Ты схватываешь на лету!
— You're picking up on that?
Тебя учит Сун или ты сам схватываешь?
Has Sun been teaching you, or are you just picking it up?
Зато он хороший боец. Схватывает быстро. И вынослив.
You know, he's a wrestler, and he picks up fast, and he's tough.
схватывать — you're quick
Быстро схватываешь.
You're quick.
Как я уже сказал, быстро схватываешь.
Like I said, you're quick.
— Быстро схватываешь.
— You're quick.
Схватываешь на лету.
You're a quick study.
схватывать — attack
Как только кто-нибудь собирается отсюдова уехать, у нее сердце схватывает.
If anyone talks o' leavin', she has an attack.
Мы записи спрячем, у нее сердце схватывает.
We keeps back the books, she has an attack.
Жениться кто надумал, у нее опять сердце схватывает.
Anyone wants to wed, she has an attack.
схватывать — fast
А вы всё схватываете на лету. Вы способная ученица.
Hey, you're a pretty fast thinker!
Слушай, ты схватываешь быстро, потому что пока сделка не прошла, пока корпорация Дарлинг не моя, свадьба состоится.
Listen,you work fast, because until this deal is done,Until darling enterprises is mine, the wedding's on.
Вы схватываете на лету.
You ARE a fast learner.
Вы схватываете на лету.
You are a fast man, uh?
Вы схватываете на лету, Флоренс.
You're a fast learner, Florence.