схвативший — перевод на английский
Варианты перевода слова «схвативший»
схвативший — grab
Если бы не Пол, схвативший саблю и перерезавший веревку...
If it hadn't been for Paul here grabbing the knife and cutting the rope...
— схвативший тебя на парковке?
~ that grabbed you in the car park, was it?
...когда я увидел двух парней выпрыгнувших из фургона и схвативших её.
...when I see two guys jump out of the van and grab her.
advertisement
схвативший — that took
Единственный действующий агент, схвативший пулю, защищая президента.
Only active agent to ever take a bullet for the president.
Этот человек, схвативший маму.
This is the guy that took mom.
advertisement
схвативший — другие примеры
Именно. Он уговорил меня подключить его в качестве прохожего, схватившего Шайнера.
— He persuaded me to let him be the civilian who grabbed hold of the shiner.
Люди Дрэйзена, схватившие вашу дочь, хотят моей смерти.
Drazen's people, who are holding your daughter hostage, want me dead.
«Безумец, схвативший падающую звезду, твоё сердце принадлежит только мне.»
"He who catches a falling star, oh heartless man." "Your heart shall be mine..."
А эта пташка, схватившая тебя за ремень, наша бабуля Грэм-Грэм.
The one in the canarian hanging on your belt is, gram, gram.
Я видел женщину по имени Ума Турман без макияжа под резким люминесцентным светом в Walgreens в 2:00 часа утра схватившую упаковку ванильного пробиотика.
I saw a woman named Uma Thurman without any makeup on under the harsh fluorescent lights of a walgreens at 2:00 in the morning, clutching a six-pack of vanilla ensure.
Показать ещё примеры...