существовать всегда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «существовать всегда»
существовать всегда — exist forever
А они существовали всегда.
They've existed forever.
Звучит так как-будто он существовал всегда
That sounds like it's existed forever
Я считаю, что если что-то существовало, оно будет существовать всегда.
I think that what has existed exists forever.
И Аллах будет существовать всегда
And God will exist forever.
существовать всегда — forever
Он существовал всегда, для этого есть причины.
It's been around forever, there's a reason for that.
Трудно поверить, но Солнце не будет существовать всегда.
It seems impossible to believe, but it won't be around forever.
Мы будем существовать всегда, отец, потому что мы и есть народ.
We'll go on forever, Pa, because we're the people.
существовать всегда — always exists
А Департамент будет существовать всегда.
But the department will always exist.
Знаменитости существовали всегда, от неразборчивых монархов до римских гладиаторов.
Celebrities have always existed-— from promiscuous monarchs to Roman gladiators.
Энергия не может вдруг возникнуть или исчезнуть, она всегда была, всегда есть, она — всё, что когда-либо существовало, она существует всегда, она перетекает из формы в форму, посредством формы.
Okay, it can never be created or destroyed, it always was, always has been, everything that ever existed always exists, it's moving into form, through form and out of form.
существовать всегда — was always
Война в Европе не вечна, но Империя будет существовать всегда.
There won't always be a European war, but there'll always be an Empire.
власти извращали идеалы, которые существовали всегда, с первого дня.
The powers that be abusing the ideals that have always been, From day one.
Такой план существовал всегда.
This was always the plan.
существовать всегда — there's always been a
Существует всегда возможность приема.
There's always a signal.
Сенат существовал всегда.
There's always been a senate
существовать всегда — другие примеры
Сын и Святой Дух существовали всегда... так же, как и Отец.
The Son and the Holy Ghost exist for all eternity, like the Father.
— Политический террор существовал всегда.
What is your program, if it's not a secret? We collect and return to life the documents of the last World War.
В Эдеме, где было сотворено только двое, один из них был полностью подчинен другому, рабство существовало всегда, и потому не является ни грешным, ни аморальным.
"ln Eden, where only two were created. "Even there, one was pronounced subordinate to the other. "Slavery has always been with us,
Организованная преступность будет существовать всегда.
You're always gonna have organized crime.
Если верить Нейлу, Полу и их коллегам Барту и Джастину, время существовало всегда.
According to Neil and Paul and their colleagues Burt and Justin, there was always a time before time.
Показать ещё примеры...