always exists — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «always exists»
always exists — всегда существовала
To us, the danger of war has always existed since the beginning.
Всегда существовала угроза военных действий.
For 2,500 years, most scientists agreed with Aristotle on the idea of a steady-state universe, that the universe has always existed with no beginning and no end, but the Bible disagreed.
В течение 2500 лет, большинство ученых были согласны с теорией Аристотеля о неподвижной Вселенной, полагавшей, что Вселенная всегда существовала не имея ни начала ни конца, Но Библия утверждала обратное.
— Uh-oh... and freedom have always existed in a... — in a very precarious balance, and when buildings start blowing up,
Свобода всегда существовала, но это очень тонкий баланс, и когда начнут взрываться дома,
is precisely this — that we are in the process of developing — a whole series of techniques which will enable the controlling oligarchy, — who have always existed and will presumably always will exist, — to get people actually to love their servitude.
ну, в общем, кажется мне, что первопричина коренных изменений, с которыми мы сегодня сталкиваемся — это именно то, что мы находимся в процессе развития целого ряда методов, которые позволят управляющей олигархии, которая всегда существовала, и предположительно всегда будет существовать, заставить людей фактически полюбить своё рабство.
There you are. Your mother sent me to find you. --a new matter, which is being created to replace old matter, this process has always existed and will continue forever.
Вот ты где Твоя мать послала меня найти тебя новаяматериясозданнаячтобызаменитьустаревшую этот процесс всегда существовал и будет продолжаться вечно все неизменно ничего никогда не менялось
Показать ещё примеры для «всегда существовала»...
always exists — всегда
The status relationship will always exist.
К человеку всегда будут относиться в соответствии со статусом.
And then I spoke and bade you cast aside your shame, and Captain Flint was born into the world... the part of you that always existed yet never were you willing to allow into the light of day.
И я говорила с тобой, я просила тебя забыть свой стыд. Так родился капитан Флинт. Он был в тебе всегда, но ты никогда не выпускал его наружу.
So this concern about originality, the notion of the false and the genuine has always existed... and occupied our ancestors' minds as much as it does ours today.
Итак, касательно подлинности идея ложного и истинного всегда присутствовала и занимала умы наших предков гораздо больше, чем нас сейчас
Has this feud between the clubs always existed?
Это вражда между клубами всегда была?
This world, constructed in a uniform manner, for each and every one of us, was created by neither god nor man, but has always existed, exists and will exist forever, an eternally burning flame burning with moderation and extinguishing itself with moderation.
Этот космос, один и тот же для всех, не создал никто из богов, никто из людей, но он всегда был, есть и будет вечно живой огонь, мерно возгорающийся, мерно угасающий.