суть разговора — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «суть разговора»

«Суть разговора» на английский язык переводится как «the essence of the conversation» или «the crux of the matter».

Варианты перевода словосочетания «суть разговора»

суть разговораhad a conversation

Если бы у меня был разговор с Богом, Я бы попросил его создать именно такую девушку.
If I had a conversation with God, I'd ask him to create this girl.
Да, у меня был разговор с полицией о подозрительном человеке, который соответствует моему описанию.
I had a conversation with the police about a suspicious man matching my description.
У нас с тобой был разговор.
You and I had a conversation.
У меня было разговор с девочкой, но я никогда никому никаких советов не давала.
Uh, I had a conversation with a girl, but I never instructed anyone to do anything.
Ты знаешь, когда в последний раз у меня был разговор о канализационных резервуарах?
You know the last time I had a conversation about septic tanks?
Показать ещё примеры для «had a conversation»...

суть разговораtalk

— Отвлекись на минуту, есть разговор.
— I want to talk to you alone for a minute.
У меня есть разговор к тебе.
I want to talk to you.
Останьтесь на минутку, к вам есть разговор.
Wait a minute. I want to talk to you.
— Нет. — Эй, док, есть разговор к Вам.
Doc, I gotta talk to you.
Выходи, Баллок, есть разговор!
Come out and talk to us, Bullock!
Показать ещё примеры для «talk»...

суть разговораwe need to talk

— Открой, есть разговор!
Pull over, we need to talk.
Поднимайся, есть разговор.
Get up. We need to talk.
Есть разговор.
We need to talk.
Есть разговор.
We need to talk. OK.
Зайди, есть разговор.
Come here, we need to talk.
Показать ещё примеры для «we need to talk»...

суть разговораwant to talk to you

Есть разговор.
Want to talk to you.
Есть разговор.
I want to talk to you.
Был разговор.
He wanted to talk.
Есть разговор.
Wanted to talk to you.
Есть разговор?
You want to talk to me?
Показать ещё примеры для «want to talk to you»...

суть разговораspoke to

У нас был разговор еще тогда, когда она была вдовой мистера Кардью.
Well, she spoke to me about it once, while she was Mr. Cardew's widow.
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
Но у вас был разговор?
But you did speak to him?
Будет разговор.
I will speak with them.
Дедах, есть разговор.
Dedah, can I speak to you?
Показать ещё примеры для «spoke to»...

суть разговораhaving a discussion

— У нас уже был разговор об этом.
— We' re having a discussion.
— У нас уже был разговор.
— We' re having a discussion.
— У нас будет разговор об этом, сегодня ночью.
— We have to have a discussion tonight.
Ну, вчера в комнате для прислуги, был разговор.
There was some discussion in the servants' hall last evening, sir.
У нас был разговор, который я пришел завершить в больницу.
We had a discussion, which I came to the hospital to finish.
Показать ещё примеры для «having a discussion»...

суть разговораword

Есть разговор.
A word, please.
Есть разговор.
A word.
Господин Чан, есть разговор.
Mr. Chang. A word.
Есть разговор.
A word?

суть разговораthere's talk

Но есть разговор о железной дороге.
But there's talk of a railroad.
Есть разговор. Хочу предложить своё заведение.
There's talk of an offer on my place.
Есть разговор о замене меня с ощущающей движение циновкой.
There's talk of replacing me with a motion-Sensing mat.
Сообщество в трауре и сегодня будет разговор о расследовании, я не думал ни о чём таком, пока не осмотрелся...
A community is in mourning, and there's talk tonight of an investigation after a vending machine tipped over on top of a teenage boy. Family and friends are remembering the freshman... I just heard a loud thud.
Даже был разговор, чтобы Лейф, водитель автобуса, заменил меня в качестве вратаря. Он не сможет поймать ни один мяч.
There's been talk about Leif, the bus driver, replacing me as goalie.
Показать ещё примеры для «there's talk»...

суть разговораcall

Я думаю, будет разговор об индийской экономике.
Why do they call drivers for this?
И у меня только что был разговор с его агентом.
And I just got a call from the agent.
Доктор Янг, у меня только что был разговор с Центром Органов.
Dr. Yang, I just received a call from U.N.O.S.
Гуараси, здесь значится, что был разговор, длиною в 3 минуты.
Guaracy, there's 3 minutes in a call here.

суть разговораhave a word

У меня есть разговор к нему.
I'll have a word with him.
Редкими были разговоры о прогрессе, который шел вдалеке подобно облакам.
Words of «progress» barely passed in the distance like clouds.
Мистер Меррик, есть разговор.
Mr. Merrick, might we have a word?
Ну, вы представьте себе, помните там был разговор о том, что он накануне поссорился с отцом?
Imagine only away, let him remember him, was a word from that direction, that elõzõleg did he fall out with his father?