стёртый — перевод на английский

Варианты перевода слова «стёртый»

стёртыйerase

Почему воспоминания... эти стертые воспоминания...
Why are the memories those erased memories?
Поэтому восстановление твоих стертых воспоминаний вопрос времени.
So the revival of your erased memories is really nothing.
Всё забыто, стёрто из памяти...
It's forgotten, erased...
Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить.
Captain, if that is correct, if there has been no brain damage, only knowledge erased, she could be reeducated.
Стерты?
Erased?
Показать ещё примеры для «erase»...

стёртыйwipe

В любом случае, динозавры были стёрты с лица земли.
In any case, the dinosaurs were wiped out.
Он думает что эта планета должна быть стерта из Вселенной.
He thinks this planet should be wiped out...
Некоторые из нас придерживаются теории, что он когда-то мог быть президентом Соединенных Штатов, но сделал, что-то ужасное, что из всех записей, отвсюду упоминания о нем были стерты.
Some of us have a theory that he might have been a president of the United States, but that he did something horrendous, so that all records, everything, was wiped out about him.
Силы тьмы и изменники... которые помогают им, должны, обязаны и будут... стерты с лица земли.
The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.
Миллионы людей заболели... дифтерией, холерой, оспой... болезнями, которые ранее были стёрты с лица Земли.
Millions have contracted these fatal diseases... diphtheria, cholera, smallpox... diseases that had been virtually wiped out.
Показать ещё примеры для «wipe»...

стёртыйdelete

Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
Your records are either deleted, omitted or missing.
— Нет, но в стёртой истории Интернет-соединений большой список сайтов, которые он часто посещал.
No, but in his deleted Internet history there's a cloud site that he visited frequently.
М-р Грискомб, нам понадобятся ваши записи со стертыми сообщениями.
Mr. Griscomb, we're going to need the notes you have on the deleted messages.
Все стертые сообщения были оставлены его родителями.
The deleted messages were all from the parents.
Ты всего лишь пережиток стёртой временной реальности.
You are nothing but a relic from a deleted timeline.
Показать ещё примеры для «delete»...

стёртыйwiped clean

Все было стерто.
Everything's been wiped clean.
Друга, любовника... А после окончания встречи... все воспоминания о ней будут полностью стерты.
A friend, a lover, A... and when the engagement has been completed... all memory of it will be wiped clean.
К сожалению, карта памяти была полностью стерта.
Unfortunately, the memory card was wiped clean.
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все.
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints-— the door handle, the steering wheel, the gearshift, the seat adjuster, everything.
С него были стёрты отпечатки.
Yeah, it was wiped clean.
Показать ещё примеры для «wiped clean»...

стёртыйwear

Щётки старых людей всегда супер стёртые и с резиновым наконечником на конце.
Old people toothbrushes are always super worn down and have that rubber tip thing at the end.
Наконечник так стёрт, думаю, он служил вам тростью.
It's so worn at the tip, I suppose you use it as a stick.
Чуть стёртые, чтобы лучше соскакивать с педали тормоза, в одно мгновение.
Slightly worn to get a crisper jump off the brake pedal, and it's immediate.
Он стёрт до основания.
BECAUSE IT'S WORN TO A NUB.

стёртыйmemory

Возможно, их память не была стерта.
They may still have their memories.
Все эти воспоминания стертые, вернулись... Из моей жизни, Только, если это была...
All these memories came washing back... of my life, only... it was... another life.
Кстати... даже со стёртыми воспоминаниями... она всё равно меня искала?
That's right. So even if her memories were erased... She still searched for me?
Мьi имеем уборщика, обманувшего систему безопасности, вьiнесшего секретьi фирмьi, со стертой памятью... И в бегах.
We've got a janitor out there that's breached our security with company property and has absolutely no memory of any of it.

стёртыйgone

Ваша память также стерта?
Your memories are gone as well?
— Они... они стерты.
What...? They're gone.
Все стерто.
All gone.
Введи имя и дату рождения и через несколько минут они будут стерты из каждой базы данных на земле.
Where you type in someone's name, date of birth in a few minutes they're gone from every database on earth?
Я всё перепробовал. Все треки стёрты, сессия заблокирована.
All the tracks are gone, and we're locked out.

стёртыйscratched off

Серийные номера не стерты.
Serial numbers aren't scratched off.
Да, но со ствола стёрт серийник. Попросила провести экспертизу.
Yeah, well, the serial numbers were scratched off the gun, so I had S.I.D. do an acid test.
Серийный номер револьвера полностью стёрт.
All right. Well, the revolver's serial number's completely scratched off.
Помнишь, эта «а» была стерта в конце?
Remember, the «a» was scratched off the finish?
Серийные номера стерты.
Serial numbers are scratched off.

стёртыйbeen wiped clean

У этой единицы стерты все знания.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Она почти целиком стёрта.
Yes, it's largely been wiped clean.
Твои личные данные будут стёрты.
Your record has been wiped clean.
Стёрт с земли гневом Господним.
Wiped clean by the wrath of God.

стёртыйhas been wiped away

Его память стёрта.
His whole life has been wiped away.
Воспоминания всей его жизни были стерты
His whole life has been wiped away.
Ваши сокровенные денежки будут стерты, а ваши счета будут наконец равными на нуле.
Your beloved dollars wiped away as your accounts will finally all be equal, At zero.
Все, чего я к тому моменту достигла, было стерто с лица земли, и, судя по твоим словам, все в пустую. Потому что мы так и не поймали плохого парня.
Everything that I had accomplished up to that point was wiped away, and according to you, it was for nothing, because we didn't get the bad guy.