стрёма — перевод на английский

Варианты перевода слова «стрёма»

стрёмаlookout

Он стоял на стрёме и решил скрыться, как только увидел меня.
He was on the lookout and hid when he saw me.
Я был на стрёме.
I was the lookout.
Молчи и будь на стрёме. Боже!
Just shut up and keep a lookout.
Стинки на стрёме. — Эй.
Stinky's on lookout.
Я на стрёме, чувак, это все.
I'm the lookout, man, that's it.
Показать ещё примеры для «lookout»...

стрёмаkeep watch

Постой у двери на стрёме.
Stay at the door to keep watch.
Я стою у двери на стреме!
I'll stay at the door to keep watch.
На стрёме постоишь.
Keep watch or something.
— Стой на стрёме!
— Just keep watch. — All right.
Тогда подожди в машине и будь на стрёме.
— Then wait here and keep watch.
Показать ещё примеры для «keep watch»...

стрёмаwatch

— Делаем так, я стою на стрёме Ты заходишь в сарай Находишь книгу, и принесёшь талон, Ясно?
— The plan is as follows, I'm on the watch... You're entering the shed... finding the book, bringing the coupon, get it?
— Стой на стреме!
— Stay on watch!
Терри, иди туда и стой на стреме.
Terry, go out there and keep a watch.
— Ну? — Иди туда и стой на стрёме.
Get out there and stand watch.
А кто будет стоять на стреме, если он ломанет за ним?
Who's gonna stand watch if he fetches for you?
Показать ещё примеры для «watch»...

стрёмаguard

Я пойду кое-кого поискать, а ты постой как бы на стреме, ладно?
I'm gonna go and look for somebody and I want you to stand like a sort of a guard, okay?
Когда найдем, Дейзи и Твист встанут на стреме, а я пойду за Колином.
When we flnd lt, Dalsy and Twlst will stand guard and I'll go ln for Colln.
— Друг, чтобы стоять на стрёме.
— A buddy, to keep us guard.
Робин и Женщина-кошка стояли на стрёме, а Бэтмен мыл полицейскую машину.
Robin and Catwoman stood guard as Batman soaped an unoccupied police vehicle.
Ты стоишь на стрёме. Я пробираюсь к миссис Хьюбер через лаз для собак.
You stand guard, I crawl through Mrs. Huber's doggy door.
Показать ещё примеры для «guard»...

стрёмаlook out

Ты будешь стоять на стреме.
You'll be on the look out.
— Стой на стреме.
— Keep a look out.
Я была на стрёме.
I was the look out.
Будь на стрёме.
You stay on the look out.
Один на стреме. И еще прикрытие.
Then you need a sweeper on the side, look out out front and somebody watching the back.

стрёмаeye out

Сьюзи стоит на стрёме от надзирателей и всех других, кто может засечь.
Suzi keeps an eye out for the screws. And anyone else who might be watching.
Будешь на стреме.
Keep an eye out.
Эй, стой на стрёме.
Hey, keep an eye out.

стрёмаkeep a lookout

Постой на стреме, ладно, ради Христа? — Я?
Keep a lookout for me, will you, for Christ's sake?
Когда доберётесь до её комнаты Баттерс останется на стрёме, пока Кенни откроет дверь спальни ...Кайл закроет её голову подушкой, а Стэн выстрелит ей в лицо.
Now, when you reach her room, Butters will keep a lookout while Kenny opens the bedroom door, Kyle puts a pillow over my mom's head and Stan shoots her in the face.
На стреме стой.
Just keep a lookout.
Я хочу, чтобы ты постоял на стреме возле машины.
I need you to keep a lookout from the car.
Просто стой на стреме!
Just keep a lookout!