стремительный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стремительный»
«Стремительный» на английский язык переводится как «swift» или «rapid».
Варианты перевода слова «стремительный»
стремительный — rapidly
Сразу же, она осмотрела их стремительно и с любопытством.
She inspected them rapidly and curiously.
Капитан Кирк сохраняет командование кораблем, но его сила воли стремительно угасает.
Captain Kirk retains command of this vessel, but his force of will rapidly fading.
Температура стремительно падает.
Temperatures falling rapidly.
— Ну конечно. Стремительно выпихиваете меня из дела.
— Of course you are-— rapidly putting me out of one.
Общество меняется стремительно.
Society is changing rapidly.
Показать ещё примеры для «rapidly»...
стремительный — swift
Если я получу требуемую поддержку с воздуха и с моря, я уверен, что смогу привести эту операцию к стремительному завершению.
I know I'll be able to bring this campaign to a swift conclusion.
Довольно топорный способ,... если вспомнить, как стремительно доходит до цели злая мысль.
It's a clumsy method compared to the swift path of evil thoughts.
А будем так продолжать, падение будет стремительным!
We will fight on but the end will be swift!
— Сравнивая нынешнее существование человека на земле с временами, ...о которых нам ничего неизвестно, ...я вижу его сходство со стремительным полётом ...одинокого воробья через банкетный зал ...в зимний день.
— When we compare the present life of man on earth with that time of which we have no knowledge, it seems to me like the swift flight of a single sparrow through a banqueting hall on a winter's day.
Другой способ был бы быстрым, стремительным или, как мне нравится говорить, скорым, как молния.
Another way would be, expeditious, swift or my personal favorite, greased lightning.
Показать ещё примеры для «swift»...
стремительный — fast
Но, Жизель, я готов тебя выслушать, не уходи так стремительно...
But Giselle, I'm willing to listen, but please don't go so fast.
Нет, слишком стремительное.
No, it's too fast.
Жить стремительно и в довольстве.
Live fast and well.
Может, не стоит так стремительно, и кюре правы?
No so fast. Maybe they are right.
Но у нас все было так стремительно.
Everything has happened so fast, between us...
Показать ещё примеры для «fast»...
стремительный — quickly
Вы наверное невероятно невежливы, раз так стремительно вылетели аж с двух мест.
You know, you must've been a terribly bad cad to have to get sacked from both your jobs so quickly.
Как спустя годы поняли многие авторы документальных фильмов, физика частиц имеет особенность стремительно и неверотяно усложняться.
As many documentary filmmakers have come to realise over the years, particle physics has a habit of becoming insanely complicated very quickly.
Сначала Сынхи отталкивает Хёнджуна, но после страстного поцелуя молодые люди начинают стремительно сближаться.
Seung Hee coldly draws the line in their relationship, but Hyun Jun forcefully kisses her. The two of them become close quickly.
И вот, при помощи Франсуа я стремительно превратился в образцового малолетнего деликвента.
With the guidance of Francois I quickly transformed myself into a textbook juvenile delinquent.
Моя популярность стремительно растёт.
I'm currently quickly regaining my popularity at my prime.
Показать ещё примеры для «quickly»...
стремительный — plummet
Вы знали, если что-нибудь случится с ним, акции начнут стремительно падать.
You knew if anything happened to him, the stock would plummet.
Стоимость вашего дома стремительно снизится.
The value of your home could plummet.
Цены на нефть взлетят, а ваш рейтинг начнет стремительно падать.
Oil prices are going to shoot up, and your approval ratings are going to plummet.
В темноте ты слышишь внезапное мучительное шипение паука, которого ужалила зрослая особь леопардовой осы и в смертельной битве они стремительно падают в чью-то кровать кусая, жаля и молотя...
In the darkness, you would hear the sudden anguished hiss of a spider being struck by an adult leopard wasp and in their mortal struggle, they would plummet to one's bed biting and stinging and thrashing...
— ынок стремительно рухнул вниз.
The market plummeted.
Показать ещё примеры для «plummet»...
стремительный — soar
В добавок, беглого взгляда на работу Всемирного Банка достаточно для понимания, что учреждение, которое официально заявляет о помощи бедным странам, на самом деле ничего не сделало кроме увеличения нищеты и разницы в доходах, в то время как прибыль корпораций стремительно растёт.
Furthermore, a cursory glance at the performance record of the World Bank reveals that the institution, which publicly claims to help poor countries develop and alleviate poverty, has done nothing but increase poverty and the wealth-gap, while corporate profits soar.
ак следствие, цены на золото начали стремительно расти.
Naturally, gold prices immediately began to soar:
"кризис бьёт по всем, стоимость топлива стремительно растёт.
"recession to bite deep, fuel prices to soar.
Начался новый день. выпущенная из лука... она стремительно летит к городу мёртвых.
A new day begins. she soars toward the city of death.
Она затмила участников лекарственных кампаний, таких как Освальд Дэйнс, и её популярность стремительно возрастает.
She's put drug campaigners such as Oswald Danes in the shade as her popularity soars.
Показать ещё примеры для «soar»...
стремительный — rush
Они не смотрят на стремительный набор очков.
They're not looking at rushing yards.
Один из отрывков в твоем сне, змея в стремительном потоке воды... говорит нам с чего начать.
One of the images from your dream, the snake in a rushing torrent of water... gives us a place to start.
Твои 1525 стремительных ярдов пробежки и 27 тачдаунов никогда не будут забыты.
Your 1,525 rushing yards and your 27 touchdowns will not be forgotten.
— Это было так стремительно!
— That was such a rush!
Если ты стремительно набросишься на что-то, то ничего об этом не поймёшь
You'll see nothing ifyou rush it.
Показать ещё примеры для «rush»...
стремительный — skyrocket
Кроме стремительного роста процентной ставки по его личному кредиту?
Other than the skyrocketing interest rates on personal loans?
Стремительный рост долгов, войны и падение курса доллара...
A skyrocketing debt, multiple wars and a significant dollar devaluation...
Безработица на уровне 9,2, стремительный рост инфляции, мы на грани утраты нашего большинства.
Unemployment is at nine-point-two, inflation is skyrocketing, we're on the verge of losing our majority.
Говоря о любви, не будем забывать, что количество пожилых страдающих ЗППП* стремительно растет. *Заболевания передающиеся половым путем.
Speaking of love, STDs among the elderly are skyrocketing.
Он может работать на трех других годами когда их цена стремительно возрастает.
He could sit on the other three for years when their value skyrockets.
стремительный — moves so fast
Я пью,.. ...потому что жизнь летит так стремительно...
Well, I'm drinking because life moves so fast.
Следующие несколько дней события развивались стремительно.
Over the next few days, things started to move fast.
Фронт стремительно нарастает.
Front's growing and moving fast.
Знаешь, я живу стремительно.
You know, my life moves fast.
стремительный — rising in
Всем известно, что последний год количество банд стремительно увеличивается.
We all know that gang proliferation has been rising in the last few years.
— И с момента ухода вы стремительно вознеслись.
And since your departure, your rise has been meteoric.
Стремительно растешь.
You're rising in the world.