rapidly — перевод в контексте

/ˈræpɪdli/

rapidly — быстро
Well, we're moving troops very rapidly.
Ну да, приходится перебрасывать войска очень быстро.
Rapid.
Быстро.
"We are growing rapidly, but it is getting to be a question...
Мы быстро развиваемся, но возникает закономерный вопрос:
I said if I had known he was recovering so rapidly... I would have come sooner.
Я говорила, что если бы я знала, что Эд поправляется так быстро, я бы приехала раньше.
The case of the People of the State of Connecticut... versus John Waldron moved rapidly.
ƒело "Ќарод штата оннектикут против ƒжона "олдрона" продвигалось быстро.
Показать ещё примеры для «быстро»...

rapidly — стремительно
She inspected them rapidly and curiously.
Сразу же, она осмотрела их стремительно и с любопытством.
The rapidly ageing jurist and the beautiful widow would transcend their difficulties and travel places either by land or by sea.
...стремительно стареющий юрист и красивая вдова, — преодолеют все свои противоречия и отправятся путешествовать, по земле или морем.
Captain Kirk retains command of this vessel, but his force of will rapidly fading.
Капитан Кирк сохраняет командование кораблем, но его сила воли стремительно угасает.
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
Temperatures falling rapidly.
Температура стремительно падает.
Показать ещё примеры для «стремительно»...

rapidly — пороги
— Bobby, look at those rapids down there!
— Бобби, посмотри на эти пороги вон там!
I saw it on TV — beautiful nature, rapids.
Я по телевизору видела. Там такая красота. Пороги.
— There's rapids.
— Там пороги.
In fact, over that mountain... the river becomes wild, muy peligroso-— waterfalls, rapids.
Вообще-то, за этой горой река становится дикой Водопады, пороги.
You probably haven't shot those rapids in weeks.
Вероятно, вы не преодолевали те пороги неделями.
Показать ещё примеры для «пороги»...

rapidly — резко
My health is declining rapidly.
Моё здоровье резко ухудшается.
Temperature decreasing rapidly.
Температура, резко падает.
When Skinner pulled Mulder off of the machines his temperature dropped rapidly without affecting his vital signs.
Когда Скиннер отключил Малдера от машины его температура резко упала без аффекта для основных показателей его состояния.
It has gone down rapidly.
Оно резко снизилось.
They have only one option, to rapidly evolve their chemistry.
Им остается одно — резко изменить свою биохимию.
Показать ещё примеры для «резко»...

rapidly — сидар-рапидс
Cedar Rapids, Tulsa or Chi-Town?
Сидар-Рапидс, Талса и Чайна-Таун.
Cedar Rapids, is already underwater.
Сидар-Рапидс уже затоплен водой.
And now I got to tell joey we're going back to cedar rapids.
Теперь я должен сказать малышу, что мы возвращаемся в Сидар-Рапидс.
Cedar rapids?
Сидар-Рапидс?
If you'd waited till after Cedar Rapids, I could have won the Two Diamonds for you four years running.
Если бы ты подождал до Сидар-Рапидс, я бы завоевывал тебе "Два алмаза" четыре года подряд.
Показать ещё примеры для «сидар-рапидс»...

rapidly — учащённый
Her pulse is rapid she's out of breath
Пульс учащенный! Она задыхается!
Rapid pulse, respiratory distress.
Учащённый пульс, одышка.
Pulse rapid.
Пульс учащенный.
— Pulse is rapid and irregular.
Учащенный, неравномерный пульс.
no,my pulse is rapid.
Нет, у меня учащенный пульс.
Показать ещё примеры для «учащённый»...

rapidly — рапид-сити
Our flight plan this evening will take us over Pittsburgh and Cleveland passing 190 miles south of the University of Notre Dame then over Rapid City, South Dakota...
Наш полет сегодня проходит над Питсбургом и Кливлендом ...пройдём в 300 км. от Университета Нотр Дам. Затем Рапид-сити, Южная Дакота
Rapid City dispatched the National Guard, but they were called off.
Рапид-сити вызвали национальную гвардию, но они были отозваны.
And Alice is loose in Rapid City.
Алиса на свободе в Рапид-Сити.
Rapid City, South Dakota.
Рапид-Сити, Южная Дакота.
Why is she in Rapid City?
Почему она в Рапид-Сити?
Показать ещё примеры для «рапид-сити»...

rapidly — очень быстро
The point is that I am now a perfectly safe penguin and my colleague is rapidly running out of limbs.
ј дело в том, что € сейчас пингвин, хоть и в полной безопасности, а мой коллега очень быстро лишаетс€ конечностей.
What should be the most wonderfull day of my life is rapidly turning into just Sunday with a spectacular amount of food.
То, что должно было стать самым замечательным днем в моей жизни очень быстро превращается в обычное воскресенье с огромным количеством еды.
I'm trying to transport all the sodas for the party in one trip, which seemed a little silly when I first come up with the idea and it's rapidly growing in its stupidity.
Я пытаюсь перенести всю соду для вечеринки за один раз Что показалось мне очень глупой идеей, когда он пришла в мою голову в первый раз и она очень быстро росла там в своей тупости
He's aging rapidly. He needs your help.
Он стареет очень быстро... и нуждается в твоей помощи.
You are improving rapidly.
Ты очень быстро поправляешься.
Показать ещё примеры для «очень быстро»...

rapidly — мгновенно
Rapid translated.
Переведено мгновенно.
Death from that point would be... rapid.
После этого смерть наступила... мгновенно.
We have developed a chemical which allows us to rapidly freeze live animal tissue without it exploding.
Мы разработали препарат, который позволяет нам мгновенно замораживать человеческую ткань без опасности взрыва.
'It's become a skilled mimic.' 'It can rapidly change not only its colour, 'but its shape, to match the background.'
Он в совершенстве овладел мимикрИей, и способен мгновенно менять не только цвет, но даже форму.
A security cage rapidly descends if the laser perimeter's broken.
Защитная клетка опускается мгновенно, если повреждена лазерная сетка.
Показать ещё примеры для «мгновенно»...

rapidly — частый
Pulse is rapid and irregular.
Пульс частый и прерывистый.
[Rapid beeping]
[Частый писк]
(rapid beeping)
(частый писк)
Countess, breathe rapidly.
Графиня, дышите чаще.
The Human Genome Project has discovered that tiny variations in man's genetic code are taking place at increasingly rapid rates.
В ходе изучения генома человека выяснилось, что небольшие отклонения в генетическом коде человека возникают всё чаще и чаще.
Показать ещё примеры для «частый»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я