резкий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «резкий»

Слово «резкий» на английский язык можно перевести как «sharp» или «sudden». В зависимости от контекста, также можно использовать слова «abrupt» или «acute».

Варианты перевода слова «резкий»

резкийsudden

Резкие движения могут быть вам вредны.
Sudden movements, will impair your equilibrium.
Я, кажется, знаю, почему ты так резко захотела сделать уборку.
I think I know why you have the sudden passion to purge.
Линдси, не делай резких движений.
Lindsey, no sudden movement.
Что за резкая оттепель?
Why the sudden thaw?
Не надо резких движений, шеф.
No sudden moves, chief.
Показать ещё примеры для «sudden»...

резкийsharp

Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout.
Я сделаю там резкий поворот.
I'll make a sharp right turn down there.
— Здесь резкий поворот.
— It's a sharp turn.
— Позвольте мне сказать, я рад это слышать. — Я не упрекаю вас ни в чём кроме, возможно, довольно резкого тона вашего ответа.
I don't hold anything against you, except perhaps the rather sharp tone of your response.
Ты и так резкий, зачем тебе ещё резаться.
You're sharp.
Показать ещё примеры для «sharp»...

резкийabruptly

— Я просто думаю, что ушёл резко, я думаю, что был груб.
— I left abruptly.
И я знала, что будут оскорбления, но я сделала это, потому что я должна была, и — ты резко уволняешь нас, это совершенно несправедливо!
And I knew that humiliation was part of the package, but I did it because I had to, and — just you abruptly firing us is completely wrong!
Он резко переворачивает ее... и толкает ее на капот.
He rolls her over, abruptly... and thrusts her against the hood.
Их отношения как-то резко оборвались.
Their relationship ended somewhat abruptly.
Либо операция прошла очень хорошо, либо она закончилась очень резко.
Either surgery went really well, or it ended really abruptly.
Показать ещё примеры для «abruptly»...

резкийharsh

Я признаюсь. Я говорил несколько резко с ней.
I confess I said a few harsh things.
Послушай, Эмиль, я признаю, что вела себя резко, ты ненавидишь, когда тебе говорят правду... или, скажем так, когда тебе говорят то, что тебя раздражает.
I admit I was harsh. I know you hate hearing the truth. Certain truths, anyway.
Резкий, настойчивый -таким ты был тогда.
Harsh and intense... were you, back then.
Есть натуры, которые отзываются на всякую мелочь, их можно убить одним резким словом.
There are people who live on trifles and die because of a harsh word.
Но его прямодушие иногда бывает слишком резким.
But his frankness sometimes is too harsh.
Показать ещё примеры для «harsh»...

резкийhard

Резко вправо!
Hard right!
Резко вправо, сэр.
Hard right, sir.
Лево руля, Майк! Резко налево!
Port, Mike, hard aport!
Добыча взяла резко влево и двигается по ухабистой дороге на север.
Uh, Quarry took a hard left on to a rough dirt road. heading due north. They've turned.
— Пол, резко право руля!
— Paul, hard to port!
Показать ещё примеры для «hard»...

резкийcut

Он решит, что он идеально подходит для резки жевательного табака.
He'll consider it ideal for cutting his plug tobacco.
Лазерная резка завершена.
Laser cutting complete.
Думаю лучше, если резка бумаги не станет ассоциироваться ему с твоей пеной из рта.
I think it's better if he doesn't associate cutting paper with you foaming at the mouth.
Дамы и господа, Резка Алмаза Тхутмуса.
Ladies and gentlemen, the cutting of the thutmose diamond.
Ее раньше не использовали для резки дерева, ок?
Not used it for cutting wood before, have I?
Показать ещё примеры для «cut»...

резкийchange

Когда ты начинаешь эти расследования, ты резко меняешься, и это пугает меня.
When you start these investigations, you change and it scares me.
Разве план корректируется так резко?
How could a plan just change like that?
Каким ветром ваш флюгер так резко развернуло?
Well, what precipitated the change in your weather vane?
Но почему такая резкая смена мнения?
But why the change of heart?
Слишком резкая перемена.
That's quite a change.
Показать ещё примеры для «change»...

резкийspike

Городской миф гласит, что процент самоубийств резко возрастает на праздники.
It's an urban myth that suicide rates spike at the holidays.
Так что то, что мы наблюдаем, — то, что эта высокоэфективная машина не обладает устойчивостью против шока например как резкое повышение цен на нефть.
So what we're seeing is that this highly-efficient machine does not have the resilience to deal with shocks such as the spike in oil prices.
Резкий всплеск артронной энергии зафиксирован по этому адресу.
Spike in artron energy reading at this address.
Она резко повысила стоимость его картин.
Made his paintings spike in value.
ѕотому что курс акций любой компании, указанной в отчЄте, должен резко возрасти.
Because the stock price of any company Featured in the «one to watch» column is gonna spike.
Показать ещё примеры для «spike»...

резкийstrong

Вы любите народ, пот, резкие запахи, грубую силу.
You like the rabble, strong odors, sweat, brutality.
Точно и резко.
Nice and strong.
Резко вправо!
Strong right!
Это шыр, он пахнет чутотшку резко...
It's a cheese which smells a bit strong...
О, с первого раза он резкий и на вкус.
Oh! It is also strong inside!
Показать ещё примеры для «strong»...

резкийfast

Делайте, что я вам говорю и никаких резких движений.
Do what I tell you... and no fast moves.
Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это.
Don't make anymore more fast moves! I told you, the last guy made that mistake.
Не делай резких движений, а то лопнешь!
Don't move too fast. You might puke or somethin'.
Они резко и быстро набирают высоту,.. ...потом кувыркаются в воздухе и уходят к земле.
Roller pigeons climb high and fast... then roll over and fall just as fast towards the Earth.
Не дергайте свет так резко.
Don't turn on the master so fast.
Показать ещё примеры для «fast»...