столик — перевод на английский

Варианты перевода слова «столик»

столикtable

Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Ah, your best table, please, sir.
Может, вы хотите сесть за один столик?
Um, did you guys want to sit at the same table?
Есть столик внизу в клубе.
There's a table down at the club.
Мистер, почему бы вам не вернуться за свой столик?
Why don't you go back to your table and behave yourself?
И превратил ее в лампу у моего ночного столика.
And you made it into a lamp for my night table.
Показать ещё примеры для «table»...

столикreservation

Я позвонила и забронировала столик.
I phoned and made a reservation.
Мистер Кравэт не резервировал столик этим вечером.
Mr. Cravat has no reservation this evening.
Я всё устроил, заказал столик.
I made a reservation.
— Чтобы столик заказывали за целый месяц.
— It takes months to get a reservation.
Синьор Рассел позвонил и попросил зарезервировать столик.
Signor Russell, he telephones to make a reservation.
Показать ещё примеры для «reservation»...

столикbooth

Ты же любишь сидеть за столиком. — Ну, тогда ладно.
You wouldn't prefer a booth?
— Он хочет сесть за столик?
— Would he prefer a booth, Mr. Dowd?
Я могу заказать мой обычный столик?
May I have my regular booth?
Он здесь сейчас за дальним столиком.
He's here now. In the back booth.
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас.
There was a beautiful blond woman name of Mrs. Smithells and her escort seated in the booth directly across from us.
Показать ещё примеры для «booth»...

столикdinner reservations

Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик.
We should get a move on if we want to make those dinner reservations.
Я заказала столик в нашем любимом ресторане.
Wassup? Honey, I made dinner reservations...
Ты заказывал столик?
Are you making dinner reservations?
Что я могу сделать для вас, пока вы здесь-— заказать столик, билеты в театр, может быть на какую-нибудь игру?
If there's anything that I can do for you while you're here... dinner reservations, theater tickets, maybe a Knicks game? Anything... just tell me.
Ну, я заказал столик на вечер, если хочешь.
Well,I made dinner reservations for tonight if you want.
Показать ещё примеры для «dinner reservations»...

столикwaiting tables

Токен, ты обслуживаешь столики?
Token, you're... waiting tables?
Потом, знаешь, я рассказала подружке, и мы обе решили завязать со столиками, а зарабатывать этим.
After that, you know, I told my friend, and we both decided to quit waiting tables and do it for a living.
Слушай, и я, и Кайл задницы надрываем, обслуживая столики в ресторане.
Look, both Kyle and I are working our asses off waiting tables.
Нет ничего плохого в обслуживании столиков.
Hey, nothing wrong with waiting tables.
— Может тебе обслуживать столики на земле?
Maybe you should stick to waiting tables on the ground.
Показать ещё примеры для «waiting tables»...

столикsit

Будешь сидеть за соседним столиком и слушать наш разговор.
You'll sit next to us, so you can hear everything.
Мы очень сильно хотим сесть за столик.
Boy, we are really anxious to sit down.
Пойдем сядем за столик. Как просит официант.
Let's sit down again like the waiter wants.
Если собираешься светить энтузиазмом, лучше сядь за другой столик.
If you're gonna be cheerful, sit somewhere else.
Почему бы вам не сесть за моим столиком?
Why don't you sit with me?
Показать ещё примеры для «sit»...

столикbook

Вы заказывали столик, сэр?
You booked, sir?
— У нас все столики заказаны на месяц вперёд.
— We're booked solid for the next month.
Но у меня заказан столик в хорошем ресторане.
Really? I booked in a nice place.
Столик в ресторане забронирован на семь.
Restaurant's booked for seven o'clock.
Ресторан Гюсто — самый популярный в Париже, где столики заказывают за пять месяцев.
Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance.
Показать ещё примеры для «book»...

столикcoffee table

Брюки цвета голубого габардина и хлопчатобумажная рубашка бледно-голубого цвета сложены на столике.
Light blue garbadine pants, light blue cotton shirt, folded on an aluminium coffee table.
Давайте-ка поставим этих маленьких красоток на столик.
Why don't we put the little beauties down here on the coffee table.
Прелесть этой книги в том, что если она вам больше не нужна она превращается в кофейный столик.
The beauty of my book is, if you don't have a coffee table it turns into a coffee table.
Да, я попробую порадовать себя Вместе с женщиной, которая проводит свое рабочее время, перегнувшись через кофейный столик.
Yes, I'll try and enjoy myself with a woman who's spent her working life bent over a coffee table.
Пододвинем диван поближе к столику.
We move the couch closer to the coffee table.
Показать ещё примеры для «coffee table»...

столикseat

Сделал несколько звонков, дернул несколько ниточек и они дают столик если мы будем есть курицу и не будем десерт.
Made a few calls, pulled some strings and they'll seat us if we both have chicken and don't get dessert.
— Да, вот за этот столик.
— Yeah, have a seat.
— Проблема в том что пройдут часы, прежде чем мы отсюда уйдём потому что нам не дадут столик ещё, наверное, час.
— The problem is... it's gonna be hours before we get there... because we're not even gonna have a seat until, like, an hour.
Дайте нам другой столик.
You have to seat us somewhere else.
Боюсь, что мы просто не сможем выделить вам столик сегодня без предварительного заказа.
I'm afraid we just can't seat you tonight Without a reservation.
Показать ещё примеры для «seat»...

столикnightstand

У меня его нет с собой, но я могу Вам сказать точно, где именно он лежит на моем ночном столике.
I don't have it, but I can tell you exactly where it is on my nightstand.
— Да, я положил почту на ночной столик.
I put your mail on the nightstand.
Ладно, я оставила номер нашего отеля на на столике.
I left the number of our hotel on the nightstand.
Стэн, спасибо за прекрасные розы, которые ты оставил на моем ночном столике.
Stan, thank you for the beautiful roses you left on my nightstand.
Я видела приглашение на твоем ночном столике.
I saw the invitation on the nightstand.
Показать ещё примеры для «nightstand»...