сток — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сток»

«Сток» на английский язык переводится как «stock».

Варианты перевода слова «сток»

стокdrain

Зови на помощь. Адам, у дяди Бари шарики в сток попали.
Adam, Uncle Barry's ping-pongs are caught in the drain.
Я спускаюсь вниз и вижу, что сток забит.
So get this. I get down there and right away I see the drain is clogged.
Да, я прочистила сток из ванны.
Yeah, I got the tub drain all cleaned out.
Ключ в бассейне, около стока в самом глубоком месте.
In the swimming pool, there's a locker key down by the drain in the deep end.
А у меня только распылительная головка и сток в полу.
All I have is a nozzle and floor drain.
Показать ещё примеры для «drain»...

стокstorm drain

Шеф, мой брат упал в канализационный сток!
Chief, my brother fell in the storm drain!
Найден в стоке в двух кварталах от Плазы.
Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza.
Я случайно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.
I have accidentally painted a gentleman's sausage on a storm drain.
Ваш контакт сообщил, где находится отверстие стока?
Did your contact say where the storm drain was?
Был спрятан в заброшенном стоке в дальнем конце на территории фронтона.
Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property.
Показать ещё примеры для «storm drain»...

стокgutter

Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь.
I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water.
Протекающий сток.
Leaky gutter.
Он боится, что окажется настолько толстым, что не пройдёт через сток.
Ooh, ooh, ooh, ooh. I know what it is. He's scared he's going to be too fat to fit down that gutter.
— Нет, нужно вычистить стоки, и под холодильником, и я давно уже не меняла салфетки на полках, так что...
— No, and I need to clean our gutters and beneath the refrigerator, and it's so long since I replaced the shelf liners so...

стокrunoff

Может это разновидность стоков?
Maybe it was some kind of runoff?
Охотники наверное пользуются этим местом во время весеннего стока.
Hunters probably use this to hold up in during the spring runoff.
Стоки с ранчо Стека уже влияют на кислотный баланс грунтовых вод, и ещё момент, который вы никогда не упоминаете на этих... Наведите порядок, председатель, сейчас моя очередь.
The runoff from Stack's cattle ranch is already affecting the groundwater ph balance, and another thing that you never bring up in these-— yes, now I bring-— uh, point of order, chair.
Полосы радуги в этом образце безусловно, из-за химических стоков.
The rainbow streaking in this sample is definitely from chemical runoff.
Ну, в воде залива обнаружены загрязнители, водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помёт...
Well, the bay has been found to have pollutants, algae, agricultural runoff, chicken excrement, um...
Показать ещё примеры для «runoff»...

стокdrainage

Похоже, что они внесли изменения, перенесли телефоны, систему посадки по приборам, всё подземное хозяйство, чтобы управлять стоком воды.
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.
А тогда большие здания часто проектировали со стоком в канализацию, чтобы подвал не затапливало.
Big structures often had drainage tunnels into the sewers in case of flooding down in the subbasements.
Есть решетка для стока в отделе замороженной еды.
It's through the drainage grate in frozen foods.
Это значит воду на улицах, сток на улице.
It means, you know, where the... The water in the street, the drainage in the street.
Сток?
Drainage?
Показать ещё примеры для «drainage»...

стокsewage

Теперь мы привлекли их внимание, ударив их там, где они сидят, согнув Западную канализационную магистраль, чтобы вернуть все стоки на поверхность.
Now that we've got their attention, it's time to hit them where they sit by bending the West Side pipeway to return all sewage to the surface.
Это из-за соли от сточных вод и стоки от оросительных систем.
It's the salt influx from the sewage and irrigation runoff.
Куда мне подсоединить сток от моего фургона?
Mike. Where do I plug in the sewage pipe for my RV?
Стоки.
Ew, sewage.
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Live from Springfield Harbor... where the sewage meets the sand--
Показать ещё примеры для «sewage»...

стокsewer

Сток!
The sewer.
Забился сток.
The sewer is backed up.
Ливневый сток?
Storm sewer?
Канализационные стоки выведут нас к реке.
The sewers will take us to the river.