сток — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сток»

«Сток» на английский язык переводится как «stock».

Варианты перевода слова «сток»

стокstock

Профессор Сток.
Prof. Stock.
Моя дорогая фрау Сток.
My dear Mrs. Stock...
Мицци Сток.
Mizzi Stock.
Из Сток Рума!
From the Stock Room?
Добро пожаловать в Сток Рум.
Welcome to Stock Room.
Показать ещё примеры для «stock»...
advertisement

стокdrain

Я спускаюсь вниз и вижу, что сток забит.
So get this. I get down there and right away I see the drain is clogged.
Да, я прочистила сток из ванны.
Yeah, I got the tub drain all cleaned out.
А у меня только распылительная головка и сток в полу.
All I have is a nozzle and floor drain.
И наши мячи постоянно проваливались в этот сток.
That drain swallowed every ball we had.
Лейтенант, там с меня кое-что свалилось и засорило сток, так что не мог бы ты...
Lieutenant, some things came off me and clogged the drain, so if you can...
Показать ещё примеры для «drain»...
advertisement

стокstoke

Он расположен на реке Лин. Южная его граница простирается вдоль реки Трент, что течёт от Стока до Хамбера.
Well, it lies on the River Leen with its southern boundary following the course of the River Trent, which flows from Stoke to the Humber.
Вполне приличную фамилию, Сток. Но таким был твой отец.
Perfectly good name, Stoke.
Из Стока*.
Stoke.
Второй состав Сток Сити играет у себя на поле, а я всегда мечтал посмотреть на их второй состав.
Stoke City Reserves are playing at home and I have always dreamed of seeing Stoke City Reserves.
Возьмешь его в Сток?
Will you still take him to Stoke?
Показать ещё примеры для «stoke»...
advertisement

стокrunoff

Может это разновидность стоков?
Maybe it was some kind of runoff?
Охотники наверное пользуются этим местом во время весеннего стока.
Hunters probably use this to hold up in during the spring runoff.
Полосы радуги в этом образце безусловно, из-за химических стоков.
The rainbow streaking in this sample is definitely from chemical runoff.
Ну, в воде залива обнаружены загрязнители, водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помёт...
Well, the bay has been found to have pollutants, algae, agricultural runoff, chicken excrement, um...
Кажется, Минатом упомянул о 3 литрах загрязнённой воды, так что там может быть радий или тритий лекарства водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помет.
I think the NEF said it was 0.3 liters of dirty water, so there could be radium or tritium in there. ...endocrine disruptors, pharmaceuticals... Algae, agricultural runoff, chicken excrement...
Показать ещё примеры для «runoff»...

стокstorm drain

Шеф, мой брат упал в канализационный сток!
Chief, my brother fell in the storm drain!
Найден в стоке в двух кварталах от Плазы.
Found it in a storm drain about two blocks from Boylan Plaza.
Ваш контакт сообщил, где находится отверстие стока?
Did your contact say where the storm drain was?
Слушайте сюда... патрульные нашли пистолет 38-го калибра в канализационном стоке, примерно в квартале от отеля, из него недавно стреляли.
Get this... unis found a .38-caliber pistol in a storm drain about a block away from the hotel, recently fired.
Эта закатилась в недоступное место в стоке.
This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain.
Показать ещё примеры для «storm drain»...

стокdrainage

А тогда большие здания часто проектировали со стоком в канализацию, чтобы подвал не затапливало.
Big structures often had drainage tunnels into the sewers in case of flooding down in the subbasements.
Это значит воду на улицах, сток на улице.
It means, you know, where the... The water in the street, the drainage in the street.
Сток?
Drainage?
Где-то должен быть сливнои сток.
— There has to be a drainage outlet down here somewhere.
Похоже, что они внесли изменения, перенесли телефоны, систему посадки по приборам, всё подземное хозяйство, чтобы управлять стоком воды.
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ils, all the underground stuff so they could handle drainage.
Показать ещё примеры для «drainage»...

стокsewage

Он был тридцати футов в длину, толстый от стоков, и опасный в бою.
He was 30 feet long, fat with sewage, and fierce in battle.
Куда мне подсоединить сток от моего фургона?
Mike. Where do I plug in the sewage pipe for my RV?
Стоки.
Ew, sewage.
Прямой эфир из Спрингфилдской бухты, места, где стоки встречаются с плzжами.
Live from Springfield Harbor... where the sewage meets the sand--
Теперь мы привлекли их внимание, ударив их там, где они сидят, согнув Западную канализационную магистраль, чтобы вернуть все стоки на поверхность.
Now that we've got their attention, it's time to hit them where they sit by bending the West Side pipeway to return all sewage to the surface.
Показать ещё примеры для «sewage»...

стокgutter

Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь.
I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water.
Протекающий сток.
Leaky gutter.
Он боится, что окажется настолько толстым, что не пройдёт через сток.
Ooh, ooh, ooh, ooh. I know what it is. He's scared he's going to be too fat to fit down that gutter.
По стокам.
In a gutter.
Кровь буквально текла по стокам вдоль дороги.
There was blood literally running in the gutter.
Показать ещё примеры для «gutter»...

стокgully

Увидимся у стока, парни!
See you in the gully, boys!
— Дьявольский сток.
— Devil's Gully. — Devil's Gully.
Нет, нет, всё нормально... они направляются к Дьявольскому стоку.
No, no, it's alright — they're heading for Devil's Gully.
— Дьявольский сток.
— Devil's Gully?
Стоки чисты.
Gullies are clean.