стоить жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стоить жизни»
стоить жизни — life is worth
Тогда ты увидишь, чего стоит жизнь, когда все остальное утрачено.
Then you will see exactly what life is worth when all the rest has gone.
Как вы думаете сколько стоит жизнь полицейского?
How much do you think a cop's life is worth?
Ладно, жизнь омара стоит жизни краба.
But a lobster's life is worth a crab's.
Вот столько стоит жизнь Ким Хен Чжуна.
Since that's how much Kim Hyeong Joon's life is worth.
Столько стоит жизнь Френка?
Is that what Frank's life is worth?
Показать ещё примеры для «life is worth»...
advertisement
стоить жизни — cost lives
— Каждая минута нашего промедления стоит жизни людей.
Every minute we delay costs lives.
— Неосторожный разговор может стоить жизней.
Careless talk costs lives.
Это снижает боевой дух, а низкий боевой дух стоит жизней.
It lowers morale, and low morale costs lives.
Неосторожный разговор стоит жизней.
Careless talk costs lives.
Каждая секунда нашей нерешительности будет стоит жизни.
Every second we hesitate could cost lives.
Показать ещё примеры для «cost lives»...
advertisement
стоить жизни — cost
Моему другу Анхелю он стоил жизни. А вот Ваши деньги.
It cost my friend Angel his life.
Первый проект стоил жизни десяткам военных и гражданских и создал такой шум в прессе, что мы расхлебывали его много лет.
The original project cost dozens of civilian and military lives and created a public relations mess which we spent years cleaning up.
Твоя мелкая выходка вчера чуть не стоила жизни ученику.
Your little stunt yesterday almost cost a fellow student his life.
Оно стоило жизни ее сыну.
It cost her son his life.
И мое высокомерие стоило жизни хорошему человеку.
And my arrogance cost a good man his life.
Показать ещё примеры для «cost»...
advertisement
стоить жизни — his life
Так что бы вы ни собирались добавить, Мишель, это стоило жизни одному из лучших моих офицеров.
So whatever way YOU want to add it up, Michelle, it still cost one of my best officers his life.
Это стоило жизни хорошему другу.
Cost a good friend his life.
Малейший промах может стоить жизни
One slip-up could mean his life.
Она сказала, что твоё решение стоило жизни Лите и её внучке.
She said your decision cost Letha and your granddaughter their lives.
И игнорирование этого почти стоило жизни Хизер и ДжейТи.
And forgetting that almost cost Heather and JT their lives.
Показать ещё примеры для «his life»...
стоить жизни — worth
Разве это не стоит жизни одного археолога?
Is this not worth more than the life of one archaeologist?
Сэр, что бы там ни было, оно не стоит жизни!
Sir, whatever it is, it's not worth it!
Твоя ложь стоит жизни Бонни?
Are your lies worth Bonnie's life?
И что же настолько большое и важное, что стоило жизни Молли и жизней всех других людей, которых ты заперла в том подвале?
What is so big and so important that it is worth Molly's life and the lives of all those other people you have locked up in that basement?
Ваша совесть стоит жизни вашего парня?
Is your conscience worth your boyfriend's life?
Показать ещё примеры для «worth»...