стихнуть — перевод на английский

стихнуть — poems
— Конституция, Билль о правах, стихи, Лонгфелло — всё, что на ум пришло.
The constitution, the Bill of Rights, poems, Longfellow, anything I could think of.
Его партнерша, принцесса, финансирует журнал, который опубликовал его первые стихи.
His companion, the princess, fiinances the review that published his fiirst poems.
У меня есть его стихи.
I have his poems.
Я могу начать писать пьесы или стихи для театра. Мои сочинения будут пользоваться спросом.
I am going to write original plays and poems.
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами.
You just think there's no money in pictures, music and poems.
Показать ещё примеры для «poems»...

стихнуть — poetry
— Я даже начал писать стихи. Что?
-because I started writing poetry to you.
Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Вольф, где вы вообще научились писать такие прекрасные стихи?
Wolf, where did you ever learn to write such beautiful poetry?
Ты любишь стихи?
Do you like poetry?
Чарли — мой друг, говорит лишь стихами и берет лишь деньгами.
— Speaks poetry and borrows money.
Показать ещё примеры для «poetry»...

стихнуть — verse
Эдельгарда, первый стих
Edelgard, first verse
Мануэла, второй стих
Manuela, second verse
Стихи.
Verse.
Евангелие от Луки, 15-я глава, 20-й стих.
The gospel according to St Luke, the 15th chapter, the 20th verse.
Глава 35, стих 16
Chapter 35, Verse 16.
Показать ещё примеры для «verse»...

стихнуть — lyrics
Просто валяю дурака со стихами.
I've just been fooling with the lyrics.
Если бы хорошие стихи найти.
If I could get the right lyrics.
Ты знаешь, я думаю, ты пишешь хорошие стихи.
You know, you have a talent for lyrics.
Стихи.
Lyrics.
"Я заставляю себя заниматься хореографией и совсем забыла свои стихи."
"I screwed up the choreography, AND forgot my lyrics."
Показать ещё примеры для «lyrics»...

стихнуть — rhymes
Я тоже умею сочинять дурацкие стихи.
— I can make rhymes, too, stupid.
Философ в любви с демократией, поэт, который бесконечно пишет стихи.
A philosopher in love with democracy And a poet who rhymes endlessly.
А он решил нам стихи читать!
He has to read us rhymes!
Это стихи.
What rhymes!
Я читал эти Рождественские книжки столько раз Я знаю все истории и я знаю стихи Я наизусть знаю Рождественские колядки
I've read these Christmas books so many times I know the stories and I know the rhymes I know the Christmas carols all by heart
Показать ещё примеры для «rhymes»...

стихнуть — write
Это не мои стихи.
I didn't write that.
Стихи.
Did you write it?
Ну, я угощаю их, я... холю их, дарю им цветы, посвящаю им стихи.
Well, I wine them, I... dine them, bring them flowers, write them lovepoetry, sir.
— Мне тогда писать стихи в тайне?
I shall write it secretly then.
Томас,... да если б было можно писать стихи сияньем её глаз.
Thomas, if I could write with the beauty of her eyes,
Показать ещё примеры для «write»...

стихнуть — recite
Для девочек это хорошая возможность выучить стихи Шиллера
It's very good exercise for the girls to learn to recite Schiller
А для приятных снов я прочту ему стихи.
To secure pleasant slumbers, I shall recite to him.
Вы почитаете нам стихи?
Recite something.
Эти ребята проявили исключительную любовь к музыке, таким образом, став частью нашего богатого любительского творчества, где мы играем на сцене, танцуем, читаем стихи, рисуем и так далее.
These boys have shown exceptional love for the art of music, and have entered into the work of our rich amateur scene, where we act, dance, recite, paint and so on.
И меня попросили почитать стихи.
They asked me to recite.
Показать ещё примеры для «recite»...

стихнуть — lines
Есть такие стихи: "В час ночной, когда детям пора засыпать..."
Do you know these lines: "The time of day when the children roam the streets...
Я про стихи.
the lines.
Строфа из трех стихов...
Verses of three lines...
Ты просто стоишь и читаешь стихи.
You're just standing there, delivering lines.
* Я забавный, я здорово пишу стихи *
♪ I've been funny, I've been cool with the lines
Показать ещё примеры для «lines»...

стихнуть — read
Сегодня мы почитаем его стихи, мсье.
We shall read this today.
Я не хотел, чтобы вы со снисхождением читали мои стихи.
I didn't want you to feel patronizing... before you'd read them.
Мы прочитаем эти стихи вслух в понедельник друг другу, поэтому я надеюсь, что вы отнесётесь друг к другу с той же самой любезностью, которую вы не оказали мистеру Уитмэну сегодня.
We're gonna read these out loud to each other. So I hope you give the same courtesy to each other that you did not give to Mr. Whitman today.
Зоя хочет быть актрисой. Пусть читает стихи.
Zoé has acting ambitions, so she can read to us.
Может быть, читать нам стихи?
Maybe something nice to read?
Показать ещё примеры для «read»...

стихнуть — poem he wrote
И ты должен услышать его стихи.
And you have to hear this poem he wrote me.
Вот Триш, например, увидали его стихи в байкерском журнале.
Trish became one after someone had read a poem he wrote in the biker mag.
— Чьи это стихи?
— To whose poem is that written?
— Хочешь послушать мои стихи?
— You wanna hear a poem I wrote? — Yeah. Okay.
Моя книга стихов.
A book of poems I wrote.
Показать ещё примеры для «poem he wrote»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я