стимулировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стимулировать»

«Стимулировать» на английский язык переводится как «to stimulate».

Варианты перевода слова «стимулировать»

стимулироватьstimulate

Любыми способами стимулируйте их чувства.
Look for any way to stimulate their senses.
Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга.
We began using various devices to stimulate each other.
Дайте клиенту то, что ему нужно формируйте его запросы, стимулируйте рынок и он будет зависеть от вас.
Provide your customers with products they need, and... encourage that need a little bit to stimulate your market and... soon your customers will depend on you.
Г-н Садовник, вы согласны с Беном или считаете что... мы сможем стимулировать рост посредством... временных вливаний?
Mr. Gardiner, do you agree with Ben, or do you think we can stimulate growth through temporary incentives?
Они разработаны с целью улавливать электрические импульсы Вашего мозга и стимулировать соответствующие мышцы.
They're designed to pick up the electrical impulses from your brain and stimulate the corresponding muscles.
Показать ещё примеры для «stimulate»...

стимулироватьstimulates the

Стимулирует пищеварение, укрепляет мышцы.
Stimulates the digestion, strengthens the corpuscles.
Это стимулирует десны.
Stimulates the gums.
Раскрывает легкие, поднимает давление, стимулирует сердце.
Opens the lungs, increases the blood pressure, stimulates the heart.
Он стимулирует мозг выделять больше адреналина и останавливает образование жировых отложений.
It stimulates the brain to release epinephrine and it breaks down fat cells at the same time.
Хорошая выставка сродни путешествию, стимулирует чувства и воспитывает ум.
A good exhibition takes one on a journey, stimulates the senses and educates the mind.
Показать ещё примеры для «stimulates the»...

стимулироватьinduce

Я должен шлёпнуть, чтобы стимулировать дыхание ребёнка.
I will smack the child to induce breathing.
Кое-что мне непонятно. Этим лекарством можно стимулировать превращение в любое время месяца?
Just so I'm totally clear here, with this drug, you can induce a transformation at any time of the month?
Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы.
You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift.
Если хочешь показывать ему картинки, давай я стимулирую рождение.
You want to show him pictures, let me induce.
Вы должна стимулировать роды или сделать кесарево, чтобы ребенок был у меня уже сегодня.
Well, you have to induce or do a c-Section So that I can have this baby today.
Показать ещё примеры для «induce»...

стимулироватьencourage

На всякий случай, если ты не захочешь говорить... я буду тебя стимулировать, вколачивая эту холодную сталь... в твою малоберцовую кость.
Now in case you don't want to do what you're told... I could always encourage you by hammering this cold steel... into your fibula.
Ты знала, что патенты и авторские права были изобретены, чтобы стимулировать частное покровительство науке и технике?
Did you know that patents and copyrights were invented to encourage private patronage of science and technology?
А если он не захочет делать это сам, то нужно будет его мягко стимулировать.
And if he won't do it on his own, we'll have to just gently encourage him.
Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
But father, a dance would encourage socialization, and music has such a power for healing.
Чтобы стимулировать помогающих, понимаете?
To encourage donors, you know?
Показать ещё примеры для «encourage»...

стимулироватьincentive

Знаешь, мне не кажется, что эта социалистическая раздача ветчины так уж хорошо стимулирует людей.
You know, I don't think this socialist ham giveaway is a good incentive program.
Ну, это сильно стимулирует меня сделать это, не так ли?
— Well, that gives me a great deal of incentive to do it, doesn't it?
Коннолли мне был нужен, чтобы стимулировать тебя.
All Connolly ever was to me was incentive for you.
Один процент лучше бы стимулировал.
One percentage point would be even more of an incentive.
Я стимулирую улиентов к тому, чтобы они не меняли банк, вот.
I offer clients incentives to stay with the bank, so.

стимулироватьdrive

Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America.
Потому что оно стимулирует меня.
Because it drives me.
Каждый раз, когда я видел в твоих глазах неодобрение, это стимулировало меня отрешиться для достижения цели. Вот почему Господь меня заметил.
Every time I saw the disapproving look in your eye, it drove me harder to separate myself through accomplishment.

стимулироватьhelp

Стук стимулирует мысль.
— Tinkering helps me think.
Это стимулирует у них интерес, знаете.
It helps to keep them sort of interested, you know.
Прочитал онлайн, что когда пациенты просыпаются и начинают свой день с хорошими мыслями, это стимулирует их выздоровление.
I read online that when patients wake up to good thoughts, it helps with their healing.
Но я тут кое-что принесла, чтобы стимулировать процесс.
But just a little something to help the process along.

стимулироватьboost

Глубокое расслабление стимулирует иммунную систему.
Deep relaxation boosts the immune system.
Вытягивает токсины, стимулирует обмен веществ
It draws out toxins, boosts metabolism.
Уверена, приток доходов от туризма стимулирует экономику.
I'm sure the influx of tourist dollars would be a boost to the economy.
Взрыв чего-нибудь стимулирует экономику.
Blow something up, boost the economy.
Раз в день в течение 12 дней мне будут колоть гормоны, чтобы стимулировать овуляцию, потом мы пойдём в клинику, где есть специальная комната для сбора материала.
I'd get a hormone injection once a day for 12 days to boost ovulation, then we'd go to a clinic where they have rooms set aside for collection.

стимулироватьhelps stimulate

Ну, неврологические исследования показывают, что выслушивание того, с кем вы несогласны, стимулирует работу мозга.
Well, neurological studies show that listening to someone you disagree with helps stimulate the brain.
Я читала о свежем исследовании, в котором говорится что кофеин стимулирует мыслительную деятельность.
There's this new study that says caffeine helps stimulate psychic activity.
В сущности, он стимулирует агрессивные наклонности.
essentially, it helps stimulate one's aggressive tendencies.
Что это может стимулировать их мозг, ускоряя лечение.
That it might help stimulate the brain, speed the healing.
Это могло бы стимулировать мой мыслительный процесс.
It might help stimulate my thought process.