стенд — перевод на английский

Быстрый перевод слова «стенд»

«Стенд» на английский язык переводится как «stand» или «display stand».

Варианты перевода слова «стенд»

стендstand

Сейчас его отведут к стенду и вручат награду за невероятный подвиг!
Now it'll take to the stand hand the award for the incredible feat!
А твой стенд разве не шире нормы, а, Хасан?
And your stand is not as wide as usual, eh, Hasan?
Не парнями, которые я вижу перекрестный допрос других людей на стенде.
Not by the guys that I see cross-examine other people on the stand.
Стенд ап, стен ап, май диэр!
Stand up! Stand up, my dear!
Я имею в виду, он может попытаться .. довести деньги в себя, но он не собирается хочу стенд в каких-либо таможенных линий.
I mean, he might try to... bring the money in himself, but he ain't gonna wanna stand in no customs lines.
Показать ещё примеры для «stand»...

стендbooth

Или сфотографируетесь на фоне нашего стенда?
Or take a picture of you in front of our booth?
Завтра мне установят стенд с его монограммой.
I'll have his monogrammed booth installed tomorrow.
Встретимся наверху, у моего стенда.
Let's meet upstairs in the convention, at my booth.
Я сказал, что хочу сделать этот момент особенным, а не просто за стендом Донателлы... и среди лествы Ромпин.
I said I'd make up for it with something special,not just a corner booth at donatella'S And a rompin the sheets.
У него стенд с бабочками.
He has a booth on butterflies.
Показать ещё примеры для «booth»...

стендdisplay

И не должны снимать карточки со стенда.
And you're supposed not to take the cards from the display.
Они до сих пор стоят в школе, на стенде.
The school still has them on display.
Если у них нет, разбей стекло выставочного стенда в Национальном Архиве!
Try Amazon. com. Or bust into the glass display case at the National Archives!
Этот стенд сможет показать вам, как проходят их будни.
This display should give you some idea of what their daily life is like.
Нужно отключить стенд.
You'll have to disable the display.
Показать ещё примеры для «display»...

стендboard

Все остальное на этом стенде это, к сожалению, второй сорт.
Everything else on this board is second best, sorry to say.
Мой стенд покрыт песком, потому что Саудовская Аравия это одна большая пустыня.
My board is covered in sand Because saudi arabia is one big desert.
Гейтс, на стенде полный бардак.
Gates, the board is a mess.
А вот стенд.
There's the board.
А это стенд с мероприятиями общественной жизни, если они тебя интересуют.
And that's the activities board if you care about that stuff.
Показать ещё примеры для «board»...

стендmurder board

Ладно, народ, посмотрим на стенд улик.
Okay, guys, let's take a look at the murder board.
Стенд улик!
Murder board!
Энн, давай сюда стенд улик.
Anne, will you bring in the murder board?
Стенд улик!
Murder board!
На стенде улик столько всего.
Whoa! The murder board is really filling up.
Показать ещё примеры для «murder board»...

стендwall

Моё имя будет красоваться первым на стенде.
I'm putting my name on that wall.
Я кое-что принес для твоего стенда.
I got something for your wall.
Вы решили купить стенд до или после нашего разговора?
Did you and David decide to buy that wall before or after we spoke.
Этот стенд часть моего вклада. Я жду прибылей.
That wall is part of my investment, and I want a return!
В честь чего она оплатила наш стенд?
Why would she pay for our wall?
Показать ещё примеры для «wall»...

стендcase

Назад, прячьтесь за стенд!
Back — get behind the case!
Они поместили мою фамилию на стенде рядом с маминой.
They put my plaque next to mom's in the same case.
Стенд нетронут, и замок не взломан.
The case is intact and the lock's not picked.
Этот стенд со значками как мемориал нашим павшим пожарным и парамедикам, кто отдал свою жизнь на службе у жителей Чикаго.
This badge case stands as a memorial to our fallen firefighters and paramedics, who gave their lives in service to the citizens of Chicago.
Первый: Этот трофей будет установлен в классе Хора в сделанном на заказ пуленепробиваемом стенде в качестве ежедневного напоминая твоего провала как мужчины и педагога.
Number one... this trophy will be installed in the choir room... in a custom-built, bulletproof case... as a daily reminder of your failure as a man and an educator.

стендcasket wall

Новый выставочный стенд?
Hey. New casket wall, huh?
Мь потратили слишком много денег на стенд, а надо ещё кое-что отложить на случай, если Кронер опять нападёт. Всё идёт к этому.
Look, we just spent a fortune on the new casket wall, and now we have to maintain an emergency fund in case Kroehner starts acting up again, which suddenly looks very likely.
Сколько стоил этот стенд?
How much did that casket wall cost?
— Я протирала стенд.
— I was dusting your casket wall.
"Поздравляю с новым стендом, он оплачен.
"Enjoy the new casket wall. It's on me.

стендconcession stand

Позовите охрану к стенду с едой!
Can I have Security to the concession stand, please?
Думаю, мы сможем получить больше на стенде концессии.
I guess we can get more at the concession stand.
Мы обе смотрели ночь открытия стенда концессии в лобби.
We both watched opening night from the concession stand in the lobby.