стать главной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стать главной»

стать главнойin charge

— С чего это ты стал главным?
— Who put you in charge?
Слушайте, а правда, кто умер и позволил ей стать главной?
I mean, really, who died and left her in charge?
Деннис и мисс Патрисия стали главными, благодаря мне.
Dennis and Miss Patricia are in charge because of me.
Если нет, я стану главным.
If not, I'm in charge.
Когда-нибудь ты станешь главным в Нефритовом дворце, и я смогу продавать лапшу в вестибюле!
And, someday when you're in charge of the whole Jade Palace... I can sell noodles in the lobby!
Показать ещё примеры для «in charge»...
advertisement

стать главнойtook over

Сейчас он слушает только Злого Джеффа, который в этом году как бы стал главным злодеем.
Now he only listens to Evil Jeff, who sort of took over this year, villain-wise.
Когда он стал главным, тут стало как дома.
When he took over, it felt like a family here.
Он стал главным, когда король отозвал Виктора в Вену.
He took over when the King recalled Viktor to Vienna.
В первый раз звонит, с тех пор как я стал главным.
First time it's rung since I took over the office.
И когда это произойдёт, тебе придется стать главным.
And when that happens, you're gonna have to take over.
Показать ещё примеры для «took over»...
advertisement

стать главнойbecome chief

Стань главным адвокатом Соединенных Штатов Америки и их граждан, Дэвид.
Become the chief lawyer of the United States of America and its citizens, David.
Теперь он выучился за границей и стал главным инженером железнодорожной компании Цзы Ли Он внесет свой вклад в историю деревни.
Now that he's completed his studies abroad and has become the Chief Engineer of Zhi Li Railway he's brought honor to all of us
Позже он станет главным констеблем Северной Ирландии, будет руководить следствием по делу о беспорядках в Брэдфорде, и возглавит комиссию по расследованию военных преступлений в Боснии.
He was to become chief constable of Northern Ireland, chair of the Bradford riots enquiry and head of the Bosnian war crimes commission.
Преодолел серьезное обсессивно-компульсивное расстройство, чтобы стать главным разработчиком операционного софта, используемого в военных беспилотниках.
Overcame severe OCD to become chief designer for the operational software used in military drones.
Это все пошло после того, как Хе Ген стал главным советником.
It all happened after HerGyun became the chief royal secretary
Показать ещё примеры для «become chief»...
advertisement

стать главнойlead

Финч стал главной темой во всех средствах...
Lead with Finch this week by all means...
Он не может стать главным в программе.
This can't lead.
После этого стал главным допросчиком в секретной тюрьме ЦРУ под Варшавой.
After that, he was a lead interrogator at a CIA black site outside of Warsaw.
А в 30 лет он стал главным светилом в нашей области.
And at 30, he was a leading light in our field.
Кто станет главным?
So, who's the lead? Who's gonna be the lead?
Показать ещё примеры для «lead»...

стать главнойbecame

По-вашему, когда это станет главной темой новостей?
How long before you think it becomes mainstream?
Земля Ньюпортов станет главным среднезападным офисом самой динамичной технологической компании в Америке.
The Newport land will become the Midwest headquarters of America's most dynamic technology company.
И, если Эрик будет осужден по этом делу, к примеру, кто станет главным исполнительным директором?
So, if Erich were to be convicted in this case, for example, who becomes C.E.O.?
А подставное лицо может стать главным игроком.
The stalking horse becomes the horse.
Я бы не стала главным ученным Оа, если бы делала просчеты.
I did not become the science director of Oa by making miscalculations.
Показать ещё примеры для «became»...

стать главнойprime

...и тогда она станет главной подозреваемой.
I will give you a prime suspect.
Понятно почему ее муж стал главным подозреваемым.
So that's where her husband as prime suspect comes from.
Потому что, если он убьёт Мартина в любом другом контексте, он станет главным подозреваемым... но когда на свободе орудует массовый убийца...
Because if he kills Martin in any other context, he's prime suspect, but with a spree killer on the loose...
Когда Дега всплывет, а это случится, в ФБР сразу поймут, что сокровища не сгорели, и мы станем главными подозреваемыми.
When the Degas turns up -— and it will -— the FBI is gonna know the treasure didn't burn, and we are the prime suspects.
Неужели вы проснулись сегодня утром и захотели стать главным подозреваемым в деле об убийстве?
Did you wake up this morning wanting to be the prime suspect in a murder investigation?

стать главнойchief

Прежде чем стать главным редактором Дэйли Пунктилио, я набиралась опыта в журналистских расследованиях.
Before I was editor in chief of the Daily Punctilio, I cut my teeth as an investigative journalist.
Ваш зять станет главным инженером к концу этого дня, потому что Бохэннон уйдет в отставку.
Your son-in-law will be chief engineer by the end of the day, because Bohannon will resign.
Значит вы должны были стать главным.
SO YOU WERE SUPPOSED TO BE CHIEF.
Все равно, сколько птичек ты поставишь в своем бланке, ты не станешь главным ординатором. Викриловую нить.
I don't care how many boxes you check, you're not gonna be chief resident.
Ты хочешь, чтобы я не стал главным ординатором.
You just want me out of the running for chief resident.