споткнуться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «споткнуться»

«Споткнуться» на английский язык переводится как «to stumble».

Варианты перевода слова «споткнуться»

споткнутьсяstumble

Может он споткнулся.
Maybe he stumbled.
Нет, я только слегка споткнулась, вот и все.
No, I just stumbled slightly, that's all.
И вдруг рикша споткнулся и разбил свой фонарь.
The rickshaw boy suddenly stumbled smashing the rickshaw light.
Нет, я споткнулась и упала.
No, I stumbled and fell down.
Когда он добрался до места, где его путь пересекал оползень из разрушенной породы, одна из его лошадей споткнулась.
When he got to this precise point on the trail, where this slip of loose rocks crosses it, one of his horses stumbled.
Показать ещё примеры для «stumble»...

споткнутьсяtrip

— Похоже, я споткнулся.
— I guess I tripped.
Послушайте, я же вам сказал, он, должно быть, споткнулся и упал.
I told you, he must have tripped and fell.
Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
Like the guy said, he must have tripped and fell.
Когда я споткнулась в храме ...
When I tripped at the shrine...
Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!
He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one!
Показать ещё примеры для «trip»...

споткнутьсяfall

Ты же не желаешь мне споткнуться на первом же моем выходе, правда?
You don't want me to fall down during my first number, do you?
О, нет. Споткнёшься ведь в темноте.
You'd fall over them in the dark.
Ты не боишься испачкаться... Или споткнуться и испортить новые туфельки?
Tell me, aren't you afraid you'll get it dirty... or that you'll fall and scuff those new shoes?
И в процессе обучения придется не раз споткнуться.
And in the process you're going to fall on your face a few times.
Ну, давай, беги, беги, побеги, только не споткнись!
Okay, run, run, runaways, just don't fall!
Показать ещё примеры для «fall»...

споткнутьсяslip

— Нет, он просто споткнулся и скатился вниз.
No, he simply slipped and fell. I see.
Та женщина сказала, что бежавший первым, споткнулся.
That woman just said the first one to leave the shop slipped.
Я споткнулся и грохнулся.
I slipped and fell.
Я думаю, ее муж споткнулся, а она пыталась его пасти.
I think her husband slipped, and she was trying to save him.
Он просто споткнулся.
He simply slipped.
Показать ещё примеры для «slip»...

споткнутьсяstep

Но в день собеседования Он споткнулся о бордюр и сломал ногу.
Anyways, on the day of the interviews he steps off the curb and he breaks his foot.
Ступеньки, братан. Не споткнись.
Steps.
Не споткнитесь.
Mind the steps.
— Я споткнулась.
I didn't see the steps.
Не споткнись.
Mind the steps.
Показать ещё примеры для «step»...

споткнутьсяjust tripped

Гунвальд споткнулся на линии ворот и обделал свои симпатичные брючки.
Gunvald just tripped on the goal line and messed up his fancy pants.
Я споткнулась.
I just tripped.
Ой, я споткнулся.
I just tripped.
споткнулся.
just tripped.
Споткнулся об Уилсонову добродетельность.
I just tripped over Wilson's self-righteousness.
Показать ещё примеры для «just tripped»...

споткнутьсяfalter

— Не споткнись сейчас.
— Do not falter now.
Не споткнись на последнем препятствии.
Don't falter at the final hurdle.
Если было что-то, что я выучил за все годы, за все путешествия, мисс Мюррей, когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них.
If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.
Когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них.
When it comes to dreams, one might falter, but the only way to fail is to abandon them.
Вождь может споткнуться, а камень выдержит все.
A leader can falter... but stone... will endure.
Показать ещё примеры для «falter»...

споткнутьсяtumble

Вы просто споткнулись.
You took a tumble.
Я споткнулся в свинарнике.
Took a tumble in the pig pen.
— Ты споткнулась?
Taken a tumble?

споткнутьсяwatch your step

Не споткнись.
Watch your step.
Не споткнитесь.
Watch your step.
— Не споткнитесь.
Watch your step.
— Не споткнись!
Watch your step.
Не споткнитесь, дамы.
Watch your step, ladies. Very good.
Показать ещё примеры для «watch your step»...

споткнутьсяtripped and fell

Я споткнулась и разбила стеклянный столик.
And I Tripped And Fell Into The Glass Table.
Он просто споткнулся.
He tripped and fell.
Я споткнулся и наткнулся на запертый ящик в кабинете Сандерленд.
I tripped and fell on it locked in a drawer in Sunderland's office.
Вряд ли она споткнётся и вылетит в космос.
I doubt it's gonna just trip out and fall into space.