спасительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «спасительный»
спасительный — saving
Спасительный ингалятор.
Saving inhaler.
Так провозгласим же Его спасительную Милость. протянем руки к небу.
Let us now proclaim His saving Grace. If there are sinners here today, looking for God, I want you to raise your hands.
Лкуреция и ее муж Батиат — спасительная благодать этого грубого города.
Lucretia and her husband Batiatus are the saving grace of this ill-bred town.
По крайней мере, была одна спасительная благодать рано вставать в воскресенье.
At least there was one saving grace to getting up early on a Sunday.
Ну, спасительная благодать то, чем все кончится... через 2 недели.
Well, the saving grace is that it will all be over... in two weeks.
Показать ещё примеры для «saving»...
advertisement
спасительный — safe
Вы имеете ввиду спасительное слово.
You mean like a safe word.
Что ж, а она не прошептала спасительное слово на последнем дыхании, может быть подсказку, волшебный путь отсюда?
Well, did she happen to whisper a safe word in her last breaths, a clue maybe, witchy path out of here?
Вернулись в спасительную конуру? .
Did you think you'd be safe back home in your little burrow?
И спасительное слово.
and a safe word.
Если это то, чего ты хочешь, просто скажи спасительное слово и игра остановится.
If that's what you want, just say the safe word and the game will stop.
advertisement
спасительный — lifeline
Вода смыкалась над моей головой, и как раз, когда мои легкие были готовы взорваться, мой кузен протянул мне спасительную соломинку.
The waters were closing over my head and just as my lungs were about to burst my cousin threw me a lifeline.
Пока звезда продолжает сжиматься, природа кидает ей спасительную веревку.
As it continues to contract inward, nature throws the star a lifeline.
У меня есть спасительная нить.
Here I have a lifeline.
Я протягиваю вам спасительную соломинку.
I'm offering you a lifeline here.
Я бросаю вам спасительный круг.
I'm throwing you a lifeline here.