состязаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «состязаться»

состязатьсяcompete

Состязаться?
Compete?
Ага, есть другой борец, который хочет состязаться с вами.
Agha, there is another wrestler who wants to compete with you.
Мужчины в ужасе от неадекватности их причиндал так что им приходится состязаться, чтобы почувствовать себя лучше.
Men are terrified that their pricks are inadequate and so they have to compete to feel better.
Разве я смогу состязаться на равных с изобретательницей системы?
How can I possibly compete with the designer of the system?
Да какой смысл состязаться с такой амбициозной выскочкой, как ты?
Oh, what's the point of trying to compete with an ambitious upstart like you?
Показать ещё примеры для «compete»...

состязатьсяrace

С каких это пор лайнмэны обороны должны состязаться с бегущими?
Since when does a lineman have to race a halfback?
Ты можешь состязаться со мной.
You can race me.
Я не обязан за неё состязаться — она и так моя!
I don't have to race for it because it's mine!
— Вы сказали, что состязаетесь в Бруклендсе?
— Did you say you race at Brooklands?
Если ты хочешь состязаться так, мы должны выйти
That's for a footrace. If you want to race, we have to go outside.
Показать ещё примеры для «race»...

состязатьсяfight

Любой, кто хочет состязаться со мной, пусть выходит вперед.
Whoever wants to fight me, come forward.
35 пар будут состязаться друг с другом до полного изнеможения.
35 couples will fight each other until exhaustion.
Теперь они будут состязаться на сцене но лишь один Избранный выиграет играя перед скучающими студентами.
Then they'll fight it out on stage in front of the master of misery himself, but only the chosen one will win the chance to earn £364 a week Equity minimum wage performing the role to bored GCSE students.