состоящий — перевод на английский
Варианты перевода слова «состоящий»
состоящий — made
Сигнал, состоящий из простых чисел.
A signal made of prime numbers.
Меркурий, Венера, Земля, Марс — это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
Mercury, Venus, Earth and Mars are small planets made mostly of rock and iron.
И на этих планетах, как и в межзвездных облаках, формировались органические молекулы, состоящие из атомов, сотворенных звездами.
And on these worlds, as in interstellar clouds organic molecules formed made of atoms that had been cooked inside the stars.
Над Юпитером — облака, состоящие из аммиака, серы и воды.
There are thunder clouds made of ammonia, sulfur and water.
Видите ли, в тот момент, когда был получен энергетический кристалл, на свет появился и другой кристалл, состоящий из чистой анти-обратной энергии.
You see, in the instant the energy crystal was created, there also came into being an opposite crystal made ofpure anti-backwards energy.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement
состоящий — consisting
Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны.
A network of emergency committees consisting of local councillors is being set up in every major town and county borough in the country.
У меня появился феномен, представляющий из себя вообращаемое органическое свечение, или синее сияние, состоящее из всех видов бестелесных энергетических субстанций.
Is one of the imagined organic lights; One of its blue illuminations, Consisting of all kinds of transparent ghosts.
Состоящим из врачей акционеров фармацевтической компании создающей эти лекарства.
Consisting of doctors who are shareholders in the pharmaceutical companies that make the drugs.
Каждый отдел по применению строительного кодекса, получающий грант в соответствии с подразделом А, должен включать в себя команду по инспекции и администрированию кодекса, состоящую по крайней мере из одного сотрудника с полной занятостью: инпектора по соблюдению кодекса, землеустроителя и санитарного врача.
Each building code enforcement department receiving a grant under subsection A, shall empanel a code administration and enforcement team consisting of at least one full-time building code enforcement officer, a city planner and, a health planner or similar officer.
Во-первых, чашечка, состоящая из чашелистиков.
Firstly, the chalice, consisting of sepals.
Показать ещё примеры для «consisting»...
advertisement
состоящий — composed
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов — водорода, гелия и некоторых других.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Вместо болотистой влажной поверхности было предположено, что Венера — абсолютно сухая пустынная планета с облаками, состоящими из кремниевой пыли.
And so instead of a swampy, soaking wet surface it was suggested that Venus was bone-dry, a desert planet with clouds composed of fine silicate dust.
Эти облака покрывают огромный воздушный океан, около 100 километров толщиной, состоящий, в основном, из углекислого газа.
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide.
Но глубоко внутри атома, далеко скрытое под облаком электронов, находится ядро, состоящее в основном из протонов и нейтронов.
But deep inside the atom hidden far beneath the outer electron cloud is the nucleus, composed chiefly of protons and neutrons.
Состоящий из кораблей Федерации, клингонов и ромуланцев.
Composed of Federation, Klingon and Romulan ships.
Показать ещё примеры для «composed»...
advertisement
состоящий — comprised
Плотная, состоящая в основном из кислорода.
Dense, comprised primarily of oxygen.
Во время каникул, администрация университета, состоящая из бывших выпускников, создала новые правила, чтобы решить вопрос со статьей.
Over break, the university formed a greek task force, comprised of alumni and administrators to deal with the article.
— Состоящая из грязи, пыльцы, медных опилок и фекалий.
— Dust bunnies? — Comprised of dirt,pollen, metal shavings from copper wiring and fecal matter.
С вашего разрешения мы бы хотели отправить команду, состоящую из представителей Нац.управления безопасности перевозок, Секретной службы, ФБР и ВВС.
With your permission, we have a team on the tarmac here, comprised of NTSB, Secret Service, FBI and Air Force.
Веррат был создан королевскими семьями в 1945 году как защитный отряд, состоящий из существ, в основном из ищеек, которые служили обеим сторонам во время Второй Мировой.
The Verrat was created by the royal families in 1945 as a protective squadron, comprised of wesen, mostly hundjagers, who served on both sides during world war ii.
Показать ещё примеры для «comprised»...